ACILLOH | ou ACELLOH (cheveux) pleins de lentes. |
ACELLOHUA | *~ v.inanimé, être plein de lentes. |
AHAMACUEXPALTIA | *~ v.t. tē-.,, mettre à chacun une mèche de cheveux en papier sur la nuque. |
AHAMOXTLI | Longue mèche de cheveux que les Indiens laissaient sur un seul côté de la tête aux jeunes filles. |
AHIXTLAHUA | *~ v.réfl., se coiffer, s'arranger les cheveux, en parlant d'une femme. |
AHTZONYOH | Qui n’a pas de cheveux. |
AIXTLAHUA | *~ v.réfl., se coiffer, s'arranger le cheveux, en parlant d'une femme. |
AQUIHTZONTLI | Toupet, mèche de cheveux, touffe de poils. |
ATENYOH | (cheveux) couverts de poux. |
ATENYOHUA | *~ v.inanimé, être plein de. poux. |
ATZOTZOCOLCUICATL | Chant des fillettes qui portent encore une boucle de cheveux sur le côté. |
ATZOTZOCOLEH | Qui porte encore sur le côté la boucle de cheveux que l'on laissait aux fillettes. |
ATZOTZOCOLLI | Mèche qu'on laissait aux jeunes filles quand on leur coupait les cheveux. |
ATZOTZOCOLTONEH | Petite fille, qui porte encore la boucle de cheveux qui caractérise la coiffure des petites filles. |
AXTLACUILLI | Désigne la coiffure en forme de cornes des dames mexicaines. |
AXTLAHUA | *~ v.réfl., se coiffer (en parlant d'une femme mexicaine). |
AXTLAHUALLI | Peignés, arrangés, en parlant des cheveux d'une dame mexicaine. |
AXTLATZONTLI | La coiffure (féminine). |
AYOHCHIQUI | ou AYOHIHCHIQUI *~ v.réfl., se tondre, se raser de très près. |
CACAYACTIC | (cheveux) rares, clairsemés, peu épais, peu touffus. |
CACILTIC | (cheveux) clairsemés. |
CAMILTIC | (cheveux) bruns. |
CANAHUACANTZONTLI | Cheveux, mèches qui sont sur les tempes. |
CAYACTIC | (cheveux) rares, clairsemés. |
CAYAHUAC | (cheveux) rares, clairsemés. |
CENTZONTLI | Une mèche de cheveux. |
CHACHANTIC | Velu, chevelu. |
CHAMAHUAC | (cheveux) épais. |
CHAMPILICHTIA | *~ v.réfl., laisser pendre ses cheveux. |
CHAMPOCHTIA | *~ v.réfl., laisser descendre ses cheveux sur les oreilles. |
CHICHILICPATL | Cordelette rouge avec laquelle on attachait les cheveux pris aux prisonniers. |
CHICOAXTLAHUA | *~ v.réfl., enrouler une partie de ses cheveux autour de sa tête. |
CIMATECAXIMA | *~ v.réfl., se couper les cheveux à la manière des Cimantèques. |
COCOLOCHTIC | (cheveux) crêpus, frisés. |
COCOLTIC | (cheveux) ondulés. |
COLOCHTIC | (cheveux) frisés. |
COTOTZTIC | (cheveux) emmêlés. |
CUACACAYACTLI | Qui a la tête chauve ou qui a peu de cheveux. |
CUACAXITL | ou CUAUHCAXITL Sorte de vase dans lequel on mettait les cheveux à mesure qu'on les arrachait aux esclaves destinés à la mort. |
CUACAYAHUA | *~ v.i., devenir chauve. |
CUACOCOLOCHOA | *~ v.t. tē-., boucler, friser les cheveux de quelqu’un. |
CUACOCOLOCHTIC | Frisé, qui a les cheveux bouclés. |
CUACOCOTOTZOA | *~ v.t. tē-., friser, boucler la chevelure de quelqu'un. |
CUACOCOTOTZTIC | Qui a les cheveux crépus ou frisés. |
CUACOCOZTIC | Qui a le cheveux blonds ou rouges. |
CUACOLOCHOA | *~ v.t. tē-., friser la chevelure de quelqu'un. |
CUACOLOCHTIC | Qui a les cheveux crépus, frisés. |
CUACOTOTZOA | *~ v.t. tē-., friser, boucler les cheveux de quelqu'un. |
CUAEHUAYOTL | Cuir chevelu, chair qui recouvre le crâne. |
CUAHTZOMATIC | Qui a les cheveux emmêlés comme un écheveau. |
CUAHUIHCUIYA | *~ v.t. tla-., enrouler (ses cheveux) autour de sa tête. |
CUAHUIHUILANA | *~ v.t. tē-., trainer quelqu'un par les cheveux, les lui arracher. |
CUAHUIHUITLA | *~ v.t. tē-., arracher les cheveux à quelqu'un. |
CUAHUILANA | *~ v.t. tē-., arracher les cheveux à quelqu'un. |
CUAICHPOL | Echevelé, qui a les cheveux en désordre. |
CUAIZTAC | ou CUAIZTALEH Qui a la tête blanche. |
CUAIZTALIHUI | *~ v.i., devenir chenu, blanchir, avoir les cheveux blancs. |
CUAIZTALLI | Cheveux blancs, blancheur, vieillesse. |
CUAIZTALTIC | Chenu, qui a les cheveux blancs. |
CUAIZTAPAHTOTON | Qui ont une petite tignasse blanche. |
CUAIZTAYA | *~ v.inanimé, devenir blanc, en parlant des cheveux de quelqu'un. |
CUAMATLATL | Filet pour retenir les cheveux. |
CUAMOMOTZOA | *~ v.t. tē-., arracher les cheveux à quelqu'un. |
CUAPAHZOLOA | *~ v.t. tē-., mêler, embrouiller les cheveux de quelqu'un. |
CUAPAHZOLTIC | Qui a les cheveux emmêlés. |
CUAPEHPETLA | *~ v.réfl., se coiffer, arranger ses cheveux. |
CUAPEPELLI | Tonsure. |
CUAPEPELOA | *~ v.t. tē-., tonsurer quelqu'un. |
CUAPOPOL | Echevelé, qui a les cheveux en désordre. |
CUAPOPOLTZIN | Pauvre personne échevelée. |
CUATATAPAH | Echevelé, qui a les cheveux en désordre. |
CUATATAPAHTIA | *~ v.t. tē-., mêler les cheveux de quelqu'un. |
CUATATAPAHTIC | Qui est échevelé. |
CUATEHTEQUI | *~ v.t. tē-., couper les cheveux à des gens. |
CUATEPEHUI | *~ v.i.,, perdre les cheveux, devenir chauve. |
CUATEQUEHQUEH | Qui ont les cheveux qui pendent jusqu'aux épaules. |
CUATEQUI | *~ v.réfl., se couper les cheveux. |
CUATEQUIXIHCIHUIZPAHTLI | Remède contre les pellicules du cuir chevelu. |
CUATETZICOA | *~ v.réfl. mo-., se coller sur la tête (des cheveux). |
CUATEXOLOXIMA | *~ v.t. tē-., couper les cheveux à quelqu’un de manière à lui donner l’allure d’un laquais. |
CUATEXOLOXIMA | *~ v.réfl., se couper les cheveux à la manière des serviteurs. |
CUATEZON | Qui est tondu, tonsuré. |
CUATEZONOA | *~ v.réfl., se tondre, se couper les cheveux. |
CUATEZONTIC | Tondu, tonsuré. |
CUATEZONXOCHITL | Fleurs pour têtes tondues. |
CUATEZOQUICUICATL | Chant de ceux qui sont tondus. |
CUATEZPI | *~ v.t. tē-., peler quelqu’un, lui arracher les cheveux. |
CUATLACAZOTL | Echevelé, qui a les cheveux en désordre. |
CUATZITZIN | Echevelé. |
CUATZITZINTIA | *~ v.réfl., avoir les cheveux en désordre. |
CUATZONAHUIA | *~ v.réfl., se laver les cheveux. |
CUATZONEH | Qui porte ses cheveux sur l'arrière de la tête. |
CUATZONTLAHCUIYALLI | Tresse de cheveux. |
CUATZONTLI | Cheveux qui viennent sur la tête. |
CUATZONYOTL | Ce qui concerne les cheveux. |
CUAUHIHCUIYA | Se nouer les cheveux comme un seigneur. |
CUAUHTLALPILONI | Bandeau orné de plumes d'aigles (avec lesquels on attachait ses cheveux). |
CUAXELOLTIA | *~ v.réfl., se séparer les cheveux sur le milieu de la tête. |
CUAXICALTZAYANILIZTLI | Blessure, déchirure du cuir chevelu. |
CUAXILHUAZTLI | Brosse à cheveux. |
CUAXIXIPEHUA | *~ v.t. tē-., arracher les cheveux à quelqu’un. |
CUAYAHUALXIMA | *~ v.réfl., se couper les cheveux en rond. |
CUAZACAMOA | *~ v.t. tē-., arracher les cheveux de quelqu'un. |
CUAZACAPI | *~ v.t. tē-., arracher les cheveux de quelqu'un. |
CUAZONEHUA | *~ v.i., avoir les cheveux hérissés. |
CUAZTALIHUI | *~ v.i.,blanchir, commencer à avoir les cheveux blancs. |
CUAZTALLI | Blancheur de la tête ou qui a les cheveux blancs. |
CUAZTAPAHPOL | Qui a une tignasse blanche (péjoratif). |
CUAZTAYA | *~ v.i., blanchir de la tête, avoir les cheveux blancs. |
CUEXPALCHICACPOL | Porteur d’une vilaine mèche de cheveux (dépréciatif). |
CUEXPALEH | Celui qui porte une touffe de cheveux propre aux enfants et à ceux qui n’ont pas encore prouvé leur vaillance. |
CUEXPALIHYAC | Mèche de cheveux qui sent mauvais. |
CUEXPALLAZA | *~ v.réfl., se couper la mèche nommée "cuexpalli", sanctionne le premier acte de bravoure. |
CUEXPALLI | Mèche de cheveux que les Indiens laissaient sur l'occiput des enfants. |
CUEXPALPOTON | Mèche de cheveux qui pue. |
CUEXPALPOTON | *~ v.réfl., se laisser pousser une mèche de cheveux dans la nuque. |
CUEXPALTONEH | Qui porte la mèche de cheveux de ceux qui n'ont pas encore fait la preuve de leur bravoure (péjoratif). |
CUEXPALTZINEH | plur. CUEXPALTZITZINEHQUEH. Celui qui a une petite mèche de cheveux sur la nuque. |
CUEZCONCUAITL | Sommet de la tête, de la chevelure ou la chevelure elle-même. |
HUEYAC | (cheveux) longs. |
IHCUIYA | *~ v.réfl., s'entortiller, se rouler les cheveux autour de la tête |
IHHUITZONCALLI | Chevelure en plumes. |
ITZTLOHTLI | Nom du couteau d'obsidienne à l'aide duquel on coupait une mèche de cheveux au sommet du crâne des captifs. |
IXCUAILACATZTIC | Qui porte des cheveux crépus, frisés sur le front. |
IXCUAILACATZTLI | Cheveux crépus au front. |
IXCUATECPILLI | Cheveux qu'on laisse sur le front quand on taille la chevelure. |
IXHUA | (la chevelure) pousse. |
IZTAYA | *~ v.inanimé, devenir blanc, blanchir. |
MALICHTIC | Toupet, touffe de cheveux. |
MAXTLATZONTLI | Bandeau pour maintenir les cheveux. |
NACATZOMMAMALACACHIUHCAYOTL | ou NACAZTZOMMAMALACACHIUHCAYOTL Boucle de cheveux derrière les oreilles. |
NACATZONTLI | Poil des oreilles. |
NEAXTLAHUALLI | Nom de la coiffure féminine mexicaine. |
NECOTONALOLIZTLI | Action de se couper (les cheveux). |
NELIHUI | *~ v.inanimé, s’emmèler, se déranger (en parlant d’une coiffure). |
NETZOMPACO | *~ v.impers. on se lave les cheveux. |
NEXIMALIZTLI | Tonsure, action de se raser de se couper les cheveux. |
NEXIMALONI | Rasoir. |
NEXINTLI | Coiffure. |
NOHPALTZOMPA | *~ v.i.,enduire, oindre la tête pour soigner les cheveux. |
NONOHUALCAXIMA | *~ v.réfl., se coiffer à la manière des Nonohualcas. |
OCUILLOH | (cheveux) pleins de vers. |
OXIYOTZONTLI | Cheveux fixés avec de la poix ou de la résine. |
PAPAHTLI | Chevelure longue et en désordre des prêtres aztèques. |
PANTZONTLI | Cheveux du sommet du crâne. |
PEHPECHTIC | (cheveux) emmêlés. |
PEHPETLA | *~ v.t. tē-., peigner qqn., lisser ses cheveux. |
PETZOTZOCOLLI | Mèches de cheveux brillantes. |
PITZAHUAC | (cheveux) fins. |
PIYOCHEH | Qui porte une mèche de cheveux à l'arrière du crâne. |
PIYOCHTIA | *~ v.réfl., se laisser pousser une mèche de cheveux à l'arrière du crâne. |
PIYOCHTLI | Mèche de cheveux que portaient tous les guerriers qui n'avaient pas fait de prisonniers au combat. |
QUECHTZONTLI | ou QUETZONTLI Cheveux longs de la nuque, qui viennent sur le cou. |
TEMILLOTL | Coiffure qui distinguait les guerriers valeureux, ‘tequihuahqueh’. Les cheveux étaient dressés sur le front pour former un épi qui se nommait également ‘îxcuātecpilli’. Se coiffer ainsi pour la première fois donnait lieu à une fête que l'on désignait par le verbe ‘tequihuahcâxîma’. |
TETEPONTIC | (cheveux) courts. |
TETEZOA | *~ v.t. tē-., raser quelqu’un. |
TEZONAUHQUI | (cheveux) tondus, coupés très court. |
TEZONTIC | (cheveux) tondus. |
TILAHUAC | (chevelure) épaisse. |
TLACAZTALLI | Indien blanc et blond de naissance. |
TLACAZTALMICOHUA | *~ v.impers., des hommes aux cheveux blancs et à la face blanche meurent. Ils meurent sacrifiés à l’occasion d’une éclipse de soleil. |
TLACUAHUIHUITLALLI | Qui n’a plus de cheveux. |
TLACUAHUILANTLI | Trainé par les cheveux. |
TLACUATECTLI | Coupe de cheveux. |
TLACUATEZPITL | Qui a les cheveux arrachés. |
TLACUAUHTZONQUIZA | *~ v.i., pousser comme des cheveux drus. |
TLATZONTECTLI | Coupe de cheveux. |
TLATZONTIANI | Qui a les cheveux qui poussent. |
TOCHACATL | ou TOCHYACATL. Ruban rouge porté avec la coiffure nommée « tzotzocolli ». Il maintenait les cheveux portés sur la nuque et l'on pouvait y fixer un ornement de plumes nommé « aztaxelli». |
TOMAHUAC | (cheveux) épais. |
TZOHTZONTLI | Poils et cheveux. |
TZOHTZONYOTICA | Avec des poils, des cheveux. |
TZOHTZOYOH | Qui a des poils, des cheveux. |
TZONCALLI | Perruque, chevelure. |
TZONCOZTLI | Cheveux blonds ou Celui qui a les cheveux blonds. Est également un nom ésotérique du feu. |
TZONCUACHTLI | Bandelette qui servait à attacher les cheveux longs des prêtres. |
TZONCUAITL | Extrémité, bout des cheveux. |
TZONCUI | *~ v.t. tē-., prendre par les cheveux, arracher des cheveux à qqn. |
TZONCUIHUA | *~ v.impers., on coupe les cheveux. |
TZONEH | Qui a des cheveux. métaphor., qui a une descendance. |
TZONHUATZA | *~ v.t. tla-., faire sècher (la tête de son ennemi) en l'accrochant par les cheveux. |
TZONHUATZALTIA | *~ v.bitrans. motla-., laisser sécher (la tête de son ennemi) accrochée par les cheveux. |
TZONHUAZCHIHUA | *~ v.t. tla-., mettre (des cheveux) en tresse, en natte. |
TZONHUEYIYAQUILIA | *~ v.réfl. porter les cheveux longs. |
TZONILPIA | *~ v.t. tē-., lier les cheveux de quelqu'un. |
TZONILPILHUAZTLI | Ruban pour nouer les cheveux. |
TZONIPILHUAZTLI | Tresse, natte de cheveux. |
TZONIXHUA | *~ v.inanimé, naître, croître, pousser, en parlant de cheveux, de poils. |
TZONIZTALLI | Cheveux blancs, ou celui qui a les cheveux blancs. |
TZONQUEMEH | Qui a les cheveux longs. |
TZONQUEMITL | Cheveux longs. |
TZONQUENTIA | *~ v.réfl., porter les cheveux longs. |
TZONQUETZALTIA | *~ v.réfl., se nouer les cheveux autour de la tête. |
TZONQUIZA | *~ v.inanimé, croître, pousser, en parlant des cheveux. |
TZONTEHUILACACHTIC | Qui a les cheveux entortillés. |
TZONTEPEHUA | *~ v.t. tē-.,, enlever, arracher des cheveux à quelqu'un. |
TZONTEPEHUA | *~ v.réfl., s'enlever des cheveux soit avec le peigne soit avec la main. |
TZONTEQUILIA | *~ v.bitrans. tētla-., couper qqch par les cheveux pour qqn., c'est à dire juger qqn pour qqch. |
TZONTLAZA | *~ v.réfl., se couper les cheveux. |
TZONTLI | Les cheveux. tzontli, iztitl, ‘cheveux, ongles’. Une des métaphores pour désigner la descendance. |
TZONYOH | Qui a des cheveux, des poils, des cils. |
TZONYOHUA | *~ v.impers., les cheveux s'épaississent. *~ avec le préf. tla-., se couvrir de cheveux. |
TZOTZOCOLEH | Qui a la coupe de cheveux des jeunes guerriers. |
TZOTZOCOLLI | Coupe de cheveux propre aux jeunes gens qui ont capturé leur premier prisonnier. |
TZOTZOCOLTEQUI | *~ v.t. tē-., couper à quelqu’un la mèche de cheveux qui distingue le guerrier. |
TZOTZONCUACUAUHTIA | *~ v.réfl., arranger ses cheveux en forme de cornes. |
TZOTZONEH | Qui a des cheveux. |
TZOTZONQUEMEH | Qui porte les cheveux longs. |
TZOTZONQUENPILEH | Qui a les cheveux qui pendent. |
XILOTZONTIC | (chevelure) semblable à la barbe de l’épi de maïs. |
XIMA | *~ v.réfl., se raser, se couper les cheveux, prendre une coupe de cheveux. |
XIMA | *~ v.t. tē-., coiffer quelqu'un, le raser, lui couper les cheveux. |
XIXIPETZTIC | Chauve. |
XOXOCOLLI | Pourrait désigner une coiffure consistant à porter les cheveux longs d'un coté et rasés de l'autre. |
YOHUALTZONTLI | Chevelure emmêlée des divinités de la Mort, ornée d’étoiles. |
Alexis Wimmer