.CHALCAH: chālcah, ethnique, plur. sur chālcatl. Cités parmi les Nāhuatlācah avec les Tepanēcah, les Acōlhuahqueh, les Huehxōtzincah et les Tlaxcaltēcah. Launey II 280 (408) = Sah10,195. Cités parmi les tribus nahuas. Launey II 284 = Sah10,197. Dans une énumération de tribus nahuas. Hist.Gén.72. |
.CHALCO: chālco, toponyme. Désigne le lac au sud de celui de Tetzcoco. Chef lieu d'une province tributaire, sur la rive orientale de ce lac. Le glyphe, Kingsborough I 90 Codex Mendoza Lám 43 fig.1. présente le glyphe du jade, chālchihuitl. Attesté par Carochi Arte 56r. Cf. Vallée de Mexico F4.
Amaquemecan Chālco, topon. Cron Mexicayotl 79. Cité en Sah9,48. Dans une liste de cités dont les marchands sont alliés à ceux de Tlatelolco. Sah9,24. Dans une liste semblable. Sah9,48. Localisé près du Popocatepetl et de l'lztac Cihuatl. Sah11,253. Chālco Atēnco, lieu où se fixent les Chichimēcah Totololinpanēcah Amaquemehqueh. Chim. 9.Relation 74r = J.de Durand-Forest II 29.
|
|
.CHAPOLICXITLAH: chapolicxitlah: *~ toponyme, conquise par Moctezuma Ier. Le glyphe : Kingsborough I 20 Codex Mendoza Lám VIII fig 19 (chapolyexitla). |
.CHAPOLMETZCO: chapolmetzco: *~ toponyme, mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 36r. entre Cōācuitlachichiquilco et Mazācholco. Dans la même position. Historia Tolteca Chichimeca 31r. |
|
.CHAPOLMOLOYAN: chapolmoloyan, toponyme. Dépendant de la province de Cuahuahcan. Matricula de Tributos Lám 12 = Codex Mendoza 32r. |
|
.CHAPOLTEPEC: chapōltepēc, toponyme. Prés de la montagne de ce nom, à l'ouest de Mexico. Cf. Vallée de Mexico E1. Cf. la carte dans Duverger. L'origine des Aztèques p.16. Cité en Launey II 282. Cité en Chim. 1950,16 (5. Relation). Sur le périple de Payinaltōn. Entre Mazatzintamalco et Tepētocān. Sah9,64. Cf. aussi à ce sujet Sah2,176. ihcuāc niman ōmpa onmahaltia, in chapoltepēc, inic quincāhuah in īntlahtlacol , alors ils se baignaient là à Chapultepec pour se libérer de leurs crimes - at once they bathed there at chapultepec to lay aside their crimes. Sah4,91. Cf. la note 3 et au sujet de cette source voir chapoltepetl. La défaite des Mexihtin à Chapōltepēc. W.Lehmann 1938,147 et 178. in oncān in Chapōltepēc oncān pēhualtīlōqueh in Mexihcah, in yāōchīhualōqueh : auh niman ic ommihcuanihqueh in Mexihcah in Cōlhuahcān, ômpa quēxquichcāhuihtihqueh, là, à Chapoltepec, les Mexicains furent attaqués, on leur fit la guerre : à la suite de quoi les Mexicains s’éloignèrent jusqu’à Colhuacan, où ils passèrent quelque temps. Launey II 282 § 424 = Sah10,196 (chapultepec) Le glyphe. Historia Tolteca Chichimeca fol. 24v. |
.CHICHICCUAUHTLAH: chichiccuauhtlah, toponyme. Localité rattachée à la province tributaire de Cuāhuahcān. Localisation, Xochicautla, Méx. Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.36, un chien, chichi, et derrière lui un arbre cuahu-itl. |
.CHICHIHUALTATACALAN: *~ toponyme, dans une liste des victoires de Moctezuma. Prim.Mem. fol 7r (Chichihultatacalan). A la même place dans la liste correspondante du Codex Mendoza Lám 14 fig.12 (Chichihualtatacala). |
.CHICHIMECAH: chīchīmēcah: *~ ethnique, les chichimèques. 'chīchīmēcah eztlapictin tenancah', ethnique. Sans liaison directe avec un critère linguistique, le terme 'chichimèque' désigne, plutôt qu'une appartenance tribale ou ethnique, un état, un mode de vie, celui des habitants des steppes septentrionales. La plupart des Chichimèques étaient de langue uto-aztèque, ou même nahuatl; mais certains groupes parlaient d'autres langues, notamment des langues rattachées à la famille otomangue. Duverger, L'origine des Aztèques, p.174. in tōltēcah nō mihtoah chīchīmēcah, mihtoah tōltēcachīchīmēcah. in otomih nō mihtoah chīchīmēcah, otonchīchīmēcah. in michhuahqueh nō mihtoah chīchīmēcah. in tonatiuh īīxco tlācah ahmo mihtoah chīchīmēcah: mihtoah ōlmēcah, huixtohtin, nonohualcah , les Toltèques eux aussi s'appellent chichimèques, ils s'appellent Toltèques-Chichimèques, les Otomis aussi s'appellent Chichimèques, Otomis-Chichimèques, les habitants du Michoacan également s'appellent Chichimèques. Les gens qui vivent vers l'Orient ne s'appellent pas Chichimèques: ils s'appellent Olmèques, Huixtotin, Nonoalca. Launey II 284 = Sah10,197. in chīchīmēcah in tēpilhuān Cette expression semble désigner les groupes d’ascendance chichimèques. Cf. H.T.Ch. 25r. [256] qui mentionne les tōtōmīhuahqueh, les cuāuhtinchāntlācah, les texcaltēcah, les mālpantlācah, les zacatēcah, les tzauctēcah et les ahcolchīchīmēcah F.Karttunen transcrit chīchīmēcah mais Launey propose chichimēcah. Form : serait l'ethnique correspondant au toponyme Chīchīman. John Sullivan, Ph.D. [nahuat-l] 27 10 2006. |
.CHILACACHAPAN: chīlacachāpan, toponyme. Communauté appartenant à la province tributaire de Tepēcuacuilco. Localisation, Chilicachapa, Gro. Le glyphe, Kingsborough I 82 Codex Mendoza Lám 39 fig.9, un piment chīl-li ou chīlacach-tli un bassin sur un bassin d'eau, 'āpan'. Le bassin contient trois symboles peint en blanc dont le sens n'est pas clair. Note : chīlacachtli, semble désigner une variété de piment. |
|
.CHILAPAN: chīlāpan, toponyme. Communauté appartenant à la province tributaire de Tepēcuacuilco. Peuplée par des Cohuixcah qui parlent nahuatl. Sah10,187. Localisation, Chilapa de Álvarez, Gro. R.Siméon dit district de la prov. de Cohuixco, cap. du même nom. Le glyphe, Kingsborough I 82 Codex Mendoza Lám 39 fig. 2, représente un piment, 'chīl-li' sur un bassin plein d'eau, 'ā-tl'. |
|
.CHILLAN: chīllān, toponyme. 1.~ v. mixtèque, sans doute au Nord Ouest de la province tributaire de Cōaīxtlahuahcan. R.Siméon dit v. de la province de Mixtecapan (Clav.). 2.~ v. mentionnée par l'Historia Tolteca Chichimeca 36r. Entre Tēyohcān et Acayahualolco. |
|
.CHILTECPINTLAN: chīltecpintlān: *~ toponyme, mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 31r. |
|
.CHIMALAXOCH: chīmalāxōch : *~ n.pers., fille de Huitzilihhuitl. Barlow 1949,114. |
|
.CHIMALCO: chīmalco, toponyme. 1.~ communauté rattachée à la province tributaire de Cuauhnāhuac. Localisation, Panchimalco, Mor. Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.3. présente sur un bouclier, chīmal-li, portant en son centre le glyphe PAN-TLI, bannière. La lecture devrait être chīmal-pan ou plus probablement pan-chīmal-[co]. Voir aussi Panchimalco et Chimalpan. 2.~ lieu célèbre où les Aztèques séjournérent pendant six ans (Bét.). |
.CHIMALPOPOCA: chīmalpopoca: *~ nom pers., 1.~ Tlatoani à Mexico Tenochtitlan, né en 1397, fils et successeur de Huitzilihhuitl, petit-fils par sa mère de Tezozomoc tlatoani à Azcapotzalco (mort en 1427). Il soutient Quetzalayatzin à la succession au trône d'Azcapotzalco. Mais l'usurpateur Māxtla le fait assassiner. Il règne de 1418 à 1427. La Cronica mexicayotl 161 donne la date 3 cōātl 1 ācatl xihuitl, 21 juillet 1415 pour son intronisation. On lui attribue la conquête de Tequixquiac et il fit face à une importante révolte du Chalco. Il fit construire un aqueduc en bois par lequel l'eau des sources de Chapultepec arrivait à la ville. En accédant au trône Tépanèque, son cousin Maxtlaton attisa la haine de son peuple pour leurs vassaux Aztèques. En 1426, Chimalpopoca voulut s'immoler dans le Temple de Huitzilopochtli, mais les troupes de Maztlaton intervinrent, le firent prisonnier et l'emmenèrent à Azcapotzalco. Exhibé dans une cage et soumis à des jeûnes fréquents, il se suicida en se pendant. Institué tlācatēccatl. W.Lehmann 1938,184 (chimalpopocatzin). |
W.Lehmann 1938,184 note 1 dit que Chimalpopoca est le fils de Huitzilihhuitl et de Ayauhcihuātl elle même fille de Tezozomoc (Seigneur d'Azcapotzalco), il épousera Miyāhuaxōchitl fille Tezcacōātl (Seigneur de Cuauhnāhuac).
Prince, tlahtohcapilli, fils de Huitzilihhuitl souverain de Tenochtitlan et de Ayauhcihuātl. J.de Duran-Forest. 3ème Relation de chimalpahin II 102. Père de Itzcōātzin. W.Lehmann 1938,184. Père de huēhueh Moctēuczomatzin (Ilhuicamīna). W.Lehmann 1938,184. Succède à Huitzilihhuitl. W.Lehmann 1938,189 (1417 - 3 calli). Chim3,99 - 89v. donnent l'année 1418 - 4 tochtli comme date de son intronisation.Les Annales de Tlatelolco précisent que Tenochtitlan serait restée pendant quatre ans sans souverain entre la mort de Huitzilihhuitl et l'avènement de Chimalpopoca (une année Un-Roseau). Mis à mort par les Tépanèques sur l'ordre de Māxtlatōn, seigneur d'Azcapotzalco. W.Lehmann 1938,194 (1428) et 222. Les Annales de Tlatelolco disent qu'il est mort une année Douze-Lapin, douze ans après son avènement, il se serait pendu (moquechmecanih). Un fils d'un certain Chimalpopocatzin, Malihuitzin, devient souverain de Colhuahcan. W.Lehmann 1938,269 (année 1473). Note: tantôt présenté comme fils de Huitzilihhuitl, tantôt comme son jeune frère ( īteiccauh in huitzilihhuitl . W.Lehmann 1938,184) et donc comme fils d'Acamāpichtli. |
.CHINANTLAN: chināntlān: *~ toponyme, communauté dépendant de la province tributaire de Tochtepec. Localisation, Chinantla, Oax. Le glyphe, Kingsborough I 100 Codex Mendoza Lám 48 fig.14 R.Siméon dit : Prov. à l'orient de celle de Zapotecapan, capitale du même nom (Clav. s. chinantla). |
.CHIPETLAN: chipetlān : Communauté dépendant de la province tributaire de Tlapan. Localisation : Chiepetlán, Gro. Le glyphe, Kingsborough I 86 Codex Mendoza Lám 41 fig.14 présente le visage d'un personnage qui porte la coiffe et les ornements de Xipe Totēc. |
|
.CHIQUIMOLIN: chiquimolin, toponyme. Montagne près de Motlauhxauhcan. Sah11,259. L'Historia Tolteca Chichimeca 35v. mentionne un lieu dit Chiquimolli, peut-être une montagne, entre Pachyohcān et Tecpoyotl. L'Historia Tolteca Chichimeca 33r. associe ce lieu à un personnage nommé Pōctēcatl vaincu par les Cuāuhtinchāntlācah. Cf. Chiquimoltepec. |
|
.CHIQUIUHTEPEC: chiquiuhtepēc: *~ toponyme, site où se tient une conférence entre les Xilotzincah, les Tlaxichcah, les Xahuetochcah et les Itzmahuahqueh. Historia Tolteca Chichimeca 32r. Cf. l'Historia Tolteca Chichimeca 41r. qui évoque l'histoire des Totomihuahqueh à Chiquiuhtepec jusqu'à la destruction de cette ville (1350 - Un-Lapin). Les habitants cherchent refuge à Axomolco. |
.CHIYAPAN: chiyapan ou chiapan. voir aussi chiyappan. *~ toponyme, dans l'actuel Etat du Chiapas, peut-être l'actuelle Chiapa de Corza. Parmi les conquêtes de Ahuitzotl. Le glyphe : Kingsborough I 28 Codex Mendoza Lám 12 fig.7. Cité en Sah8,2. Egalement cité dans la liste que donnent les Annales de Cuauhtitlan des Conquêtes d'Ahuitzotl. W.Lehmann 1938,318 (chiyappan). Soumission des habitants du Chiapas ('chiapan tlaca') sous le règne d'Axayacatl. Chim3,139 - 101r. (année 1473 - 7 calli). |
|
.CHIYAPOLCO: chiyapōlco: *~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 33r. situé d'après P.Kirchhoff sur la frontière entre le territoire de Cuāuhtinchāntlācah et celui des Nonohualcah (Chiyapulco). |
.CHIYAUHTLAH: chiyāuhtlah: *~ toponyme, localité voisine de Tetzcoco. Voir aussi la carte de la province d'Ahcolhuahcān (D) (Chiauhtla). Citée Relacion de Tetzcoco 3. Chiauhtlah que quiere decir 'cenegado', se llamo asi por las cienegas que en el hay. Relacion de Tetzcoco 5. Cienaga = marécage. Un municipe de ce nom borde au Sud Est le municipe d'Acolman. Le glyphe apparaīt dans la Mapa Quinatzin et dans le Codex Xolotl, il se compose du symbole de l'eau portant en son centre un cercle plein de points noirs qui pourraient représenter des pucerons, chiyahuitl ou des graines de chia. Form: locatif sur chiyāhui-tl. |
.CHIYETLAN: chiyetlān : *~ toponyme, Communauté dépendant de la province tributaire de Tepeyacac. Localisation : Chietla, Pue. Le glyphe, Kingsborough I 92 Codex Mendoza Lám 44 fig.8 (Chietlan Pueblo). |
.CHOLOLLAN: cholōllān, topon. Ville célèbre dans l'actuel Etat de Puebla. Aujourd'hui Cholula. Etymologie de choloa fuir. Garibay Llave 303 Cité en Launey II 272 = Sah10,192. Cf. tlachīhualtepēc, autre nom de Cholōllān. in yehhuāntin españoles niman yahqueh in ōmpa cholōllān oncān miequintin quimmictihqueh in cholōltēcah, alors ces Espagnols vinrent à Cholula, là beaucoup d’habitants de Cholula moururent. Sah8,21 (chololan). cholōllān tlahtoāni , le souverain de Cholula. Parmi les invités du souverain de Tenochtitlan. Sah8,64. in ommicōhuac cholōllān, quand le massacre à Cholula a eu lieu. Sah12,30 (cholollan). .CHOLOLTECAH: cholōltēcah, ethnique plur. sur cholōltēca-tl. Cholultèques, habitants de Cholula. in anmexihcah; in antlaxcaltecah, in ancholōltecah, in anmichhuahqueh , vous, les mexicains, les tlaxcaltèques, les cholulteques, les habitants du Michoacan. Sah1,55. |
|
.CHOLOLTECAMILLAN: cholōltēcamīllān: *~ toponyme parmi les lieux où Xelhuan fait pénitence après la mise à mort de Huemac. Historia Tolteca Chichimeca 2v. § 33. Représenté par l'Historia Tolteca Chichimeca 36r. |
|
.CHONTALCOATLAN: chontalcōātlān, toponyme. Communauté dépendant de la province tributaire de Tlachco. Le glyphe, Kingsborough I 80 Codex Mendoza Lám. 38, fig. 3 présente un serpent. Conquise par Moctezuma Ier. Cod Mendoza Lám. 8. |
PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer