ACXOYATEMALIZTLI | ou ACXOYATLALILIZTLI, acte rituel qui consiste à déposer des branches de pin comme un lit d'offrande.
|
ACXOYAZAQUILIZTLI | action de transporter des branches de pin.
|
AHHUACHHUIA | asperger l'assistance.
|
AHHUACHQUEMITL | vêtement de rosée, nom d'un vêtement rituel.
|
AHMOHUIA | se savoner, se laver la tête.
|
ALTIA tē-. | baigner quelqu'un, baptiser mais aussi préparer des victimes pour les immoler aux dieux.
|
ALTIA mo-. | se baigner. Note: le bain est acte de purification, ne pas se laver, ne pas se baigner, accompagne une période de pénitence.
|
AMAHUIA tla-. | envelopper une chose de papier.
|
AMANALIZTLI | Divination dans ou par l'eau.
|
AMANANI | ou AMANQUI, Celui qui devine dans l'eau, au moyen de l'eau.
|
AMANEAHPANTLI | écharpe en papier, ornement rituel.
|
AMAPANTZITZIN | les incarnations du dieu Amapan, désigne ceux qui sont sacrifiés en présence de Paynal dans un rituel de Panquetzaliztli.
|
AMATEPETIA | *~ v.réfl., couvrir, envelopper des objets avec du papier pour les offrir aux dieux.
|
AMATETEHUITL | Papiers d'offrandes, désigne des papiers couverts de gouttes de caoutchouc.
|
AMATL | le papier, il joue un rôle important dans un grand nombre de rituels.
|
ATAMALCUALIZTLI | l'acte de manger des tamales sans condiment, sans sel ni chile, sans viande ni fruit.
|
CALNAHUATIA | l'expression mocalnāhuatia in tlaloc, prendre conger de Tlaloc (?) désigne un rituel du mois d'Etzalcualiztli.
|
CALONOHUAC | on reste couché, cloîtré dans sa maison. Désigne un rituel en l'honneur des Cicinteoh mais également une recommandation pour les jours néfastes, les nēmontemi.
|
CEMPOHUALXOCHITL | oeillets d'Inde. Fleurs qui en bouquets, en guirlandes ou en colliers jouent un grand rôle au cours des fêtes religieuses.
|
CENTEOANALOYAN | quand on saisit Centeōtl, nom d'un rituel du mois huēyi tozoztli. Cf. aussi cinteōāna.
|
CHICH | interjection rituelle.
|
CHICHICUAHTLI | filets de jonc bourré de fleurs, de roseaux, de feuilles, de plumes ou de papier déchiré. Servaient aux jeunes gens à agresser rituellement les jeunes filles.
|
CHIHCHIHUA | ou CHIHCHIHUILIA, parer quelqu'un ou se parer, ce sont là des moments importants de la préparation aux différents rituels.
|
CHILCAHUA | *~ v.i., s'abstenir de manger du piment.
|
CHIMALTONTLI | petit bouclier, cadeau fait au garçon nouveau né à l'occasion de son baptème.
|
CHONCHAYOCAHCALIHUA | on tire des flèches sur une idole représentant Huitzilopochtli, le chonchayōtl, rituel du mois de Panquetzaliztli.
|
CHOQUIZTLI | les pleurs jouent un grand rôle dans la vie religieuse aztèque, elles expriment sans doute la pénitence mais de façon plus générale la dévotion.
|
CIHUACOCHI | avoir des relations sexuelles (avec une femme), cause de souillure rituelle en période de jeûne. Cf. aussi oquichcochi.
|
CINTEOANA | nom d'un rituel qui consiste à aller prendre dans chaque champ un épi de maïs (toctli).
|
COATOLOLIZTLI | consiste à avaler des serpents vivants.
|
COPALLI | copal, résine servant d'encens.
|
COPALTEMALIZTLI | action de répandre du copal.
|
COPALTEOTL | figurines de divinités façonnées dans du copal.
|
COTONA tla-. | décapiter rituellement des cailles.
|
CUAPPIYAZTLI | tube de l'Aigle ou tube du Soleil, tube de roseau que l'on plongeait dans la cavité ouverte par l'arrachement du cœur, on y recueillait du sang que l'on offrait au Soleil.
|
CUAUHXICALLI | récipient à offrandes dans lequel on présentait au soleil le coeur des victimes immolées en sacrifice.
|
CUAUHZAQUILIZTLI | action de transporter du bois.
|
CUEMMANTLI | longues perches qui jouaient un rôle rituel au cours du mois cuahuitl ēhua.
|
CUEYATOLOLIZTLI | consiste à avaler des grenouilles vivantes.
|
CUICATIA tē-. | chanter pour quelqu'un. Chanter pour les dieux occupe une place importante dans les cérémonies religieuses.
|
CUITLACHTLI | ou CUITLACHHUEHUEH, l'homme-ours, personnage qui au cours de tlācaxipēhualiztli avait pour fonction d'installer celui qui allait être sacrifié sur la pierre de sacrifice et de lui remettre ses armes.
|
EHUILLOTL | Représentation formée de morceaux de bois de pin attachés les uns aux autres, elle représentent le mort au cours des rites funéraires.
|
ELTEHTEQUI | ouvrir la poitrine à quelqu'un, mise à mort rituelle.
|
ETZALMACEHUA | exécuter une danse rituelle pour mendier du maïs cuit avec des haricots.
|
EZPANITL | bannières sanglantes, que l'on disposait autour de la statue de Huitzilopochtli au cours d'un rituel de Panquetzaliztli.
|
EZTLI | le sang. Sang des victimes, sang de l'autosacrifice, sang de ceux qui meurent au combat, le sang est l'offrande la plus précieuse.
|
HUAUHQUILTAMALCUALIZTLI | action rituelle qui consiste à manger très chauds des tamales cuits avec des feuilles d'amarante.
|
HUELLAMAHCEHUA | observer strictement ses pénitences, ou obligations rituelles.
|
HUELLAZOHNEXTLAHUALLI | offrande sacrificielle très précieuse.
|
HUITZILATL | source dans une grotte à Huitzilopochco où avait lieu le bain rituel des esclaves destinés au sacrifice.
|
HUITZNAHUAC | près des épines, c'est le nom d'un endroit situé en face de l'autel où l'on déposait les épines du sacrifice rituel que tous les prêtres, grands et petits pratiquaient au lever du jour, à midi et à minuit
|
HUITZTEQUILIZTLI | Action de couper des épines d'agave.
|
HUITZTLALIA | s'enfoncer des épines dans différentes parties du corps pour recueillir le sang qui sera offert aux dieux.
|
HUITZTLI | grosse épine, pointe d'agave. Servait à faire l'offrande de son sang.
|
ICXIPACA tē-. | laver les pieds de quelqu'un. Cf. l'expression: quīmicxipācah in ōehcoqueh tēteoh , ils lavent les pieds des dieux qui arrivent. Est dit des vieillards qui boivent rituellement du pulque à l'occasion de l'arrivée des dieux, teōtl ehco.
|
IHIYAHUA tla-. | lever quelque chose de façon cérémonieuse et répétée.
|
IHTOTIA m-. | danser, la danse joue un rôle central dans différentes cérémonies religieuse.
|
IHUINTECATL | champignon hallucinogène qui provoque une grande hilarité. Les champignons hallucinogènes étaient l'objet d'une consommation rituelle.
|
ILHUITL | jour, fête, en particulier fête religieuse.
|
ITHUALLI | la cour. La cour (d'un temple, d'un palais, d'une maison particulière est le lieu de différentes cérémonies.
|
ITZCUINICPATL | cordelette dont ont ornait un chien, à l'occasion des funérailles.
|
ITZCUINMICTIA | tuer, sacrifier un chien.
|
ITZCUINTLI | le chien, il joue un rôle important dans les rites funéraires.
|
ITZTLI | l'obsidienne, cette pierre servait à fabriquer des rasoirs, des couteaux, des lancettes, des pointes de flèche, des miroirs utilisés dans différentes cérémonies.
|
ITZTLOHTLI | nom d'un couteau d'obsidienne à l'aide duquel on coupait une mèche de cheveux au sommet du crâne des captifs.
|
IXIPTLAHTLI | chose ou personne qui représente ou incarne une personne ou une divinité.
|
IXTLAHUA mo-. | s'acquitter de ses obligations rituelles.
|
IYAHUA | lever cérémoniellement un encensoir ou une offrande
|
IYETL | le tabac. Il est l'objet d'une consommation cérémonielle et festive. Avec les fleurs il symbolise les banquets. Avec le copal il constitue une offrande aux dieux.
|
IZO | se saigner, pratique rituelle.
|
MALLI | prisonnier de guerre. Alors que les marchands offrent des esclaves en sacrifice, les guerriers sacrifient les captifs, pris au combat
|
MANA | présenter des offrandes.
|
MATLAPATZCA tē-. | écraser qqn. dans un filet. Mise à mort rituelle chez les Matlatzinca.
|
MATLATIA | se brûler aux doigts et aux poignets en l'honneur de la constellation mamalhuaztli.
|
MICCAALTIA mo-. | prendre un bain funéraire, se baigner pour le mort.
|
MICOHUA | on meurt, il y a des morts. Se rapporte plus particulièrement à la mise à mort rituelle.
|
NACAZTEQUI | se percer les oreilles pour offrir de son sang.
|
NANCOTLACEUHQUI | nom d'une victime féminine sacrifiée à Tzommolco en l'honneur de Xiuhteuctli.
|
NAPPA | ou NAUHCAMPA ou NAUHCAMPAIXTIN quatre fois ou vers les quatre points cardinaux, le nombre quatre, en relation avec les points cardinaux, joue un rôle important dans les rituels.
|
NEACAZAHUALIZTLI | le jeûne pour les roseaux, nom d'un jeûne rituel
|
NECOCOLOLIZTLI | action de danser en serpentant.
|
NEHTOTILO | on danse, tout le monde danse.
|
NEHUITZMANALIZTLI | Action d'offrir des épines d'agave couvertes de son sang.
|
NEMATLATILO | on se brûle les mains (au poignet).
|
NENACAZTEQUILIZTLI | Incision faite à l'oreille pour recueillir du sang qui sera offert aux dieux.
|
NENACAZXAPOTLALIZTLI | percement des oreilles.
|
NETLAHCAHZAHUALIZTLI | nom d'une forme de jeûne rituel.
|
NETZOPACO | on lave sa crasse. Nom d'un bain rituel pris après une période de jeûne.
|
NEXPIXOLO | on répand des cendres, pour permettre à ceux qui ont été sacrifiés de rejoindre le séjour des morts.
|
NEXTLAHUALIZTLI | ofrande de sacrifices rituels.
|
NEZACAPECHTEMALIZTLI | action de disposer un lit de zacate.
|
NEZAHUALIZTLI | le jeûne, l'acte de jeûner.
|
NEZOLIZTLI | acte de se saigner.
|
NOHPALLI | figues de barbarie, servent de projectiles au cours de combats rituels.
|
OCTLI | le pulque, consommé rituellement à l'occasion de fêtes et de cérémonies religieuses il est aussi utilisé pour des libations.
|
OTLAPITZACTLI | joncs longs et fins, servent d'arme au cours de combats rituels.
|
OYAMETL | sapin sacré du Mexique, sert d'arme au cours de combats rituels.
|
OYOHUIA | pousser des cris de guerre pour ou contre quelqu'un.
|
OQUICHCOCHI | avoir des relations sexuelles (avec un homme), cause de souillure rituelle en période de jeûne. Cf. aussi cihuācochi.
|
QUECHAHANA | *~ v.t. tē-., prendre (un enfant) par le cou, et le soulever ainsi. Rituel à l'occasion d'un tremblement de terre et de Izcalli.
|
TEALTIH | celui qui lave, baigne rituellement, c'est à dire immole des esclaves ou des prisonniers.
|
TEALTILIZTLI | bain rituel qui précède la mise à mort des esclaves ou des prisonniers.
|
TECPATL | Silex. Servait de couteau pour le sacrifice rituel.
|
TEIZCALANALIZTLI | consiste à prendre et à soulever de petits enfants par le cou pour les faire grandir.
|
TEOCUAUHQUETZALIZTLI | action de recueillir et de transporter le bois sacré qui était brulé chaque jour dans les temples
|
TIZAPALOLIZTLI | nom d'un rituel en relation avec la production de tizatl au cours duquel un homme s'enfuit et est lapidé.
|
TLACHPANALIZTLI | balayage, action de balayer, de nettoyer. Balayer les temples, les chemins, les cours, le porche des maisons constituait un acte de pénitence ou de dévotion d'une grande importance.
|
TLACOQUIXTILIZTLI | action de retirer les pailles, les tiges dont on s'est percé les oreilles ou la langue pour les offrir en sacrifice
|
TLAEHCAPEHUILIZTLI | action d'attiser le feu en éventant.
|
TLAHTLAPITZALIZTLI | faire résonner les trompettes à minuit.
|
TLAHTLAUHTILIA | prier. La prière adressée à la divinité est souvent dramatisée, accompagnée de soupirs, ēlcihcihui, de pleurs, chōca, de cris, tzahtzilia.
|
TLAHUAHUANALIZTLI | désigne le sacrificio gladiatorio, au cours duquel celui qui doit être mis à mort est attaché à une pierre circulaire et avec des armes fictives est livré aux coups qui le lacèrent.
|
TLALCUALIZTLI | rite qui consistait à toucher la terre d'un doigt et de le porter à la bouche.
|
TLAMACUITEMALIZTLI | acte d'étaler ce qu'on a cueilli à la main.
|
TLAMICTILIZTLI | mise à mort rituelle.
|
TLAQUECHCOTONALIZTLI | action de couper le cou de cailles offertes aux dieux.
|
TLATICATLAHUILIZTLI | la célébration de minuit.
|
TLATLAZALIZTLI | usage qui consistait à jeter au feu une petite bouchée de ce que l'on devait manger.
|
TLATZMOLINTEMALIZTLI | acte d'étaler de jeunes pousses.
|
TLATOYAHUALIZTLI | libation, action de répandre, de verser un liquide.
|
TLAYAHUALOLIZTLI | procession.
|
TLAZCALTILIZTLI | acte de nourrir (le feu ou le soleil).
|
TLETLALILIZTLI | acte de faire des feux.
|
TLILZAHUA | *~ v.réfl., jeûner en noir. Est dit de celui qui incarne Tezcatlipoca qui jeûne la face peinte en noir.
|
TOTOPATLANALTILIZTLI | action de faire voleter des oiseaux. Les jeunes gens attrapaient de petits oiseaux et les attachaient à des rameaux avec du fil. Ils allaient ainsi à la procession de cette fête (Etzalcualiztli) et les oiseaux voletaient autour des rameaux.
|
YOHUALLAPIYALIZTLI | ronde de nuit.
|
ZACAHCALI | *~ v.récipr., se combattre avec des balais d'herbes séches. 'pelear con zacate'. C'est un rituel d'Ochpaniztli.
|
ZACAQUIXTILIZTLI | action rituelle consistant à enfiler dans des parties du corps, préalablement percées, des pailles.
|
ZAHUA | *~ v.réfl., jeûner.
|