Cf. | Duran (éd 1967) Chap 18 paragr 34 et Chap 49 paragr 12. |
Tezozomoc (éd 1944) Chap 32 page 130 Chap 67 page 304 Chap 80 page 383 Chap 89 page 425 Chap 91 page 435 Chap 99 page 481. |
*~ nom pers., l'un des vingt chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).
Dans une liste des seigneurs fondateurs de Tenochtitlan. Chimalpahin 1950,42 § 159. Cf. Duran (éd 1967) Chap 6 § 2, Chap 27 § 20. Parmi les chefs des Mexihtin à leur arrivée à Chapoltepec. Chimalpahin 3ème Relation 76r. = J.de Durand-Forest II 38. D'après la Crónica mexicayotl, sa fille Tezcatlan Miyahuatl était mariée à Acamapichtli, le premier tlahtoani de Tenochtitlan, elle aurait donné naissance à Huitzilihhuitl. Cf. aussi Barlow 1949,117 et 118 et Rendon Chimalpahin 1965,54, 60, 74, 95, 153, 183, 273. Sous le règne de son gendre Acamapichtli, il aurait rempli les fonctions de tēcpanēcatl. |
.ACAHUALLAH: ācāhuallah tetlīyacac : *~ toponyme, voir tetlîyacac. Form : Cf. le locatif correspondant : âcâhuallah. |
.ACALHUAHCAN: ācalhuahcān : *~ toponyme, dépendant de la Province de Citlaltepec-Tlatelolco. Le glyphe, Kingsborough I 38 Codex Mendoza Lám. 17, fig. 10 présente une barque, ācal-li marquée de deux barres noires. Cité par W.Lehmann 1938,149 dans l'examen des frontières de Cuauhtitlan. Localisation: Acalhuacán, Méx. Etape de la pérégrination des Mexicains 2 Tecpatl 1260 à 6 Tecpatl 1264. Le glyphe. Codex Azcatitlan page 16 planche IX. |
.ACAMAPICHTLI: ācamāpichtli: *~ nom pers. 1. ~ ancien roi de Colhuacan (Chim.). Il s'agit de huēhueh ācamāpichtli, fils de Coxcoxtli cité en Chimalpahin 1950,38. Son intronisation. W.Lehmann 1938,159 (1324 - 1 tecpatl). Tué par Achitometl (1336 - 13 tecpatl). W.Lehmann 1938,159 et 173. 2. ~ Acamapichtli le Jeune ou Acamapichtli Itzpapalotl. Fils de Opochtli et de la princesse colhua Atotoztli. Mais d'après les Annales de Tlatelolco il serait le fils d'Acamapichtli, l'Ancien, souverain de Colhuacan et de Ixxochitl. Premier tlatoani à Mexico Tenochtitlan. Sah HG VIII 1:1 = Sah8,7. Elevé à Cōātlīchān. W.Lehmann 1938,161. Epouse une princesse colhua, Ilancuēitl, père de Huitzilihhuitl et de Itzcoatl. Dates vraisemblables de son règne de 1373 à 1395. D'après les Annales de Tlatelolco : Intronisation 1 Tecpatl (1376) - Règne pendant 21 ans. Sa mort année 8 Tecpatl (1396) - Huitzilihhuitl lui succède.. |
.ACAMILIXTLAHUACAN: ācamīlīxtlāhuacān, toponyme. Communauté appartenant à la province tributaire de Tlachco. Localisation, Acamixtla, Gro. Le glyphe, Kingsborough I 80 Codex Mendoza Lám 38 fig.2, 'īxtlāhuatl', l'étendue de terre, est représentée par une bande de terre, ornée de trois yeux, 'īxtli' et plantée de trois roseau 'āca-tl'. L'étendue de terre plantée de roseaux pourrait aussi se lire 'āca-mīl-li', un champ de roseaux. |
.ACAPAN: ācapan: *~ toponyme, communauté appartenant à la province tributaire de Petlacalco. Le glyphe, Kingsborough I 44 Codex Mendoza Lám 20 fig.13, présente le glyphe ācatl accompagné d'une bannière pantli, le tout placé sur un muret. |
.ACAPETLATLAN: ācapetlatlān: *~ toponyme, communauté appartenant à la province tributaire de Xoconochco. Le glyphe, Kingsborough I 102 Codex Mendoza Lám 49 fig.7. |
.ACAPOLCO: ācapōlco: *~ toponyme. Communauté appartenant à la province tributaire de Cihuātlān. Localisation, Acapulco, Gro. Parmi les conquêtes d'Ahuitzotl (Kingsborough I 28 Codex Mendoza Lám 12 fig. 15). Le glyphe, deux mains et un roseau en morceaux. Signification idéographique sans doute 'roseau détruit'. Equivalent phonétique, 'āca-tl', roseau, 'pol-oa', détruire. |
.ACATEPEC: ācatepēc: *~ toponyme. Localité conquise par Ahuitzotl. Le glyphe Kingsborough I 28 Codex Mendoza Lám. 12, fig. 16. Egalement mentionné par les Annales de Tlatelolco. Mais les Annales de Quauhtitlan donnent Acatliyacac. W.Lehmann 1938,317-318. Il s'agit probablement d'un site près d'Acapulco dans la province de Cihuātlān. |
.ACATLAN: ācatlān: *~ toponyme. 1.~ localité au S.E. de Chalco (Clav.). Cf. peuple d'Acatlān. Tezozomoc 1944 LXXVI 364. 2.~ localité représentée par l'Historia Tolteca Chichimeca 31r. entre Mazāchōlco et Petlatzinco. Est également représentée par l'Historia Tolteca Chichimeca 36r. dans la même position. 3.~ mentionnée dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca telles qu'elles sont redéfinies par les envoyés d'Axayacatl. Historia Tolteca Chichimeca 46v. entre Ocōtōchātlauhtli et Atlecuilloh. Les Anales de Tecamachalco nomment ce lieu 'Acatla Xochueuetlan'. |
|
.ACATLICPAC: ācatlicpac, toponyme. Dépendant de la province de Cuauhnāhuac (Cuernavaca). Localisation, Acatlipa, Mor. Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.5 = Matricula de Tributos Lám 6 présente une flèche plantée verticalement au sommet d'une montagne. |
.ACATZINCO: ācatzinco: *~ toponyme, localité au S.E. de Tepeyacac (Clav.). Localisation, Acatzinco de Hidalgo, Pue.. Rattachée à la province tributaire de Tepeyacac. Le glyphe Kingsborough I 92 Codex Mendoza Lám 44 fig.4. |
.ACAXOCHIC: ācaxōchic: *~ toponyme. Localité rattachée à la province tributaire de Cuāhuahcan. Localisation, Santa Fe, D.F. non loin de Tacubaya. Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.5, Cf. Matricula de Tributos Lám 12, représente une fleur rouge, la même que l'on retrouve dans le glyphe d'Acaxōchitlān Kingsborough I 70 Codex Mendoza Lám 33 fig.6. Form: peut-être locatif sur ācaxōch-i-tl. |
.ACAXOCHITLAN: ācaxōchitlān: *~ toponyme. 1.~ dépendant de la province tributaire de Atotonilco el Grande. Localisation : Acaxochitlán, Hgo. Le glyphe, Kingsborough I 68 Codex Mendoza Lám 32 fig.2 = Matricula de Tributos Lám 10 présente une fleur rouge, sans doute ācaxōchitl, une flèche plantée verticalement représente sans doute un déterminant à lire āca-tl = mītl, flèche, ce déterminant manque dans le glyphe Kingsborough I 70 Codex Mendoza Lám 33 fig.6. Il est également absent du glyphe ācaxōchic, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.5. 2.~ dépendant de la province de Xīlōtepēc. Localisation : Acazuchitlan, Hgo. Matricula de Tributos Lám 11 = Cod Mendocino 31r. |
|
.ACAYAHUALOLCO: ācayahualolco: *~ toponyme, situé entre Chillan et et Oztoyahualco. Historia Tolteca Chichimeca 36r (acayauallolco). Cf. également Ms 54-58 p.2 (acayaualolco) |
|
.ACAYOHCAN: ācayohcān, toponyme. Localité rattachée à la province tributaire de Huēyipochtlān. Voir aussi la carte de la province d'Ahcolhuahcān (A) et Alentours Mexico B2 ou la carte Hidalgo D4. Localisation, Acayuca, Hgo. Le glyphe, Kingsborough I 66 Codex Mendoza Lám 31 fig.7. présente une montagne ornée de touffes de roseaux. La montagne est l'idéogramme de la cité, de la communauté politique, āltepētl, qui ici est présentée comme ayant des roseaux, ācayoh. |
|
.ACAZACATLAN: ācazacatlān : *~ toponyme, localité rattachée à la province tributaire de Tlapacoyan. Le glyphe, Kingsborough I 108 Codex Mendoza Lám 52 fig. 7. présente une combinaison de la plante ācatl et de la plante zacatl. |
.ACHIYOTLAN: āchiyōtlān: *~ toponyme. dépendant de la province tributaire de Tlachquiyauhco. Localisation : San Miguel Achiutla, Oax. Distrito Tlaxiaco. Nom mixtèque, ñuu ndecu. En première position dans la liste des conquêtes de Moctezuma II. Kingsborough I 32 Cod.Mendoza Lám 14 fig.1. Egalement dans la liste donnée par Annales de Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,318. Le glyphe, Kingsborough I 98 Codex Mendoza Lám 47 fig.6 présente récipent contenant des graines rouges, sans doute des graines de rocouyer, achiyotl. Rattaché à ce glyphe, un autre glyphe se compose d'une machoire surmontée d'un courant d'eau sans doute pour Cualac. Form: sur achiyōtl. |
.ACOCOLCO: ācocolco, toponyme. 1.~ localité rattachée à la province tributaire de Atotonilco. Le glyphe, Kingsborough I 92 Codex Mendoza Lám 30 fig.4 présente un cours d'eau, ā-tl, qui se tord, coloa. Note : ācocolco est sans doute un locatif sur ācocolin. 2.~ sur la rive méridionale du lac de Mexico (Clav.) oü les Aztèques séjournèrent sept ans (Bét.). 'Se habian ido a refugiar a Acocolco Aztacalco que ahora llaman San Cristobal Xancopincan'. Chim 1965,172. Cité en Chimalpahin 1950,32. |
|
.ACOCOZPAN: ācōcōzpan : *~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire tlapan. Le glyphe, Kingsborough I 86 Codex Mendoza Lám 41 fig.6 présente un bassin plein d'eau jaune. |
|
.ACOLCO: ācolco: *~ toponyme, commune qui dépendait pour son tribut de Iztacalco. Pintura del Gobernador. Codex Osuna 11r. (avec illustration). Localisation : Aculco (DF) Delegación Iztapalapa. Lieu où les Chichimèques séjournèrent cinquante deux ans (1262-1314). (Clav.). 'Après la déroute des mexicains dans le village de Chapultepec le petit nombre d'entre eux qui survécut se retira à Acolco, au milieu de la lagune.' *Unos Anales...Doc. V § 147. Barlow 1949,113 *hierogl., el rio torcido. R.Barlow 1949,112 Codice Azcatitlan X. |
.ACOZPAN: ācōzpan : *~ toponyme, communauté dépendant de la province tributaire de Cuetlaxtlan. Le glyphe, Kingsborough I 106 Codex Mendoza Lám 51 fig.5 présente l'élément ā-tl, eau, de couleur jaune, cōz-tic. |
.ACUITLAPAN: ācuitlapan : *~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Tlapan. Localisation : Cuitlapa, Gro. Le glyphe, Kingsborough I 86 Codex Mendoza Lám 41 fig.10 présente le glyphe de l'excrément, cuitlatl sur un bassin plein d'eau, ātl. |
.AHCOLHUAHCAN: ahcolhuahcān: *~ toponyme sur ācolhuah, désigne la région sujette à la domination de Texcoco et qui primitivement parait avoir désigné Tezcoco, la capitale elle-même. Garibay Llave 301. Cité en Chimalpahin 1950,16. Conquise par Itzcōātl. Cod Mendoza Lám V. |
.AHCOLMAN: ahcolmān: *~ toponyme. Ville au nord de Texcoco et rattachée à la province de Ahcolhuahcan-Texcoco. Cf. Vallée de Mexico C4 (Acolman). Voir aussi la carte de la province d'Ahcolhuahcān (C) (Acolman). Cf. Carte Le Mexique des Origines aux Aztèques. Conquise par Huitzilihhuitl. Cod Mendocino Lám III. Divers: Launey 289 donne ācōlmān; R.Andrews 332 transcrit ācolmēcatl. Défaite par Nezāhualcoyotzin, seigneur de Texcoco. W.Lehmann 1938,229 (année 1430). Dans une liste de cités habitées par des Tezcocah. W.Lehmann 1938,233. D'après une ancienne légende, quand les dieux créèrent le premier homme ils le tirèrent par le bras de la Lagune de Texcoco et le placèrent trempé et solitaire sur le site d'Acolman, c'est ce bras tordu et trempé d'eau qui constitue le glyphe d'Acolmam on le retrouve gravé sur la facade du grand monastère augustinien d'Acolman. Le glyphe, Kingsborough I 10 Codex Mendoza Lám 3 fig.10. présente un bras, ahcol-li ou mā-itl, orné d'un manipule d'eau, ā-tl, le bras semble tordu, coloa. Le commentaire du Codex Azcatitlan Lám. XVIII Barlow 1949,123 dit 'Otro centro aqui llamado Acolman pero cuyo glifo podria equivaler tambien a Acolhuacan-Texcoco'. |
.AHCOLNAHUAC: ahcōlnāhuac: *~ toponyme, Communauté rattachée à la province de Tlatelolco-Citlāltepēc. Le glyphe, Kingsborough I 38 Codex Mendoza Lám 17 fig.18. Garibay Sah 1969 IV voc. dit 'sitio de la ciudad de Tenochtitlan' et suggère que prob. le toponyme signifie 'en el codo del agua' ou 'en el recodo' et ferait allusion aux eaux de mictlan tordues en 9 courants (il faudrait donc lire ācōlnāhuac). Cf. aussi la Vallée de Mexico3 A1 (sous Acolnahuac). |
.AHCOLTZINCO: ahcoltzinco: *~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 33r. situé d'après P.Kirchhoff sur la frontière entre le territoire de Cuāuhtinchāntlācah et celui des Nonohualcah. |
.AHHUAYOH: ahhuayoh: *~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre Centepētl et Nacapāhuazqui. Le glyphe représente une montagne marquée par ce qui semble être une figue de barbarie pleine d'épines (ahhuayoh). Ce glyphe apparaît deux fois sur le même folio la deuxième fois dans la séquence: Centepetl, Atōyātl, Ahhuayoh, Itztenenetl. |
|
.AHPAZCO: ahpāzco : *~ toponyme, aujourd’hui Apaxco dans l’Etat de Mexico. Etape au cours de la pérégrination des Mexicains, ils y seraient restés quatre ans de 13 Calli, 1245 à 3 Tecpatl 1248. Voir Roberto Barlow. El Codice Azcatitlan p. 110. Cf. Alentours Mexico B1. Le glyphe Codex Azcatitlan Planche VIII représente une grande jarre en terre cuite ahpāztli, sur une colline, au-dessus de la jarre un temple auquel sont accolés un colibri et une bannière. Au pied de la bannière un disque qui représente le glyphe ilhuitl, jour de fête. Ahpazco devrait apparaître dans la Tira de la Peregrinación, dans le Códice Aubin, dans le Ms. Mex. 40, dans le Ms. Mex. 85, et dans le Códice Azcatítlan. |
.AHTLACUIHUAYAN: ahtlacuīhuayān, toponyme. Près de Chapoltepec. Sah11,260 (atlacujvaian). Il s'agit de l'actuel quartier de Tacubaya. Duverger, L'origine des Aztèques p. 71. Etape de la migration des Aztéques où is auraient adopté le lanceur de dards. Cf.Chimalpahin Rendon 53. Cf. Vallée de Mexico E1. Conquise par Itzcōātl. Cod Mendoza Lám V. Epcōātzin aurait été nommé par son père Tezozomoc l’ancien seigneur d’ Ahtlacuīhuayān. Cronica Mexicayotl p.102 (172). ahtlacuīhuayān chāneh , habitant de Atlacuīhuayān (Par.). R.Siméon 35. |
..AHUACATLAN: āhuacatlān : *~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Tlapan. Le glyphe, Kingsborough I 86 Codex Mendoza Lám 41 fig.5. |
|
..AHUATEPEC: āhuatepēc, toponyme. Communauté rattachée à la province de Ahcolhuahcan. Le glyphe, Kingsborough I 48 Codex Mendoza Lám 22 fig.10. présente sur une montagne, tepēc, un arbre dont l'extrémité des branches présente le signe de l'eau, ā-tl, il s'agit sans doute du chêne, āhuatl. |
|
..AHUATZITZINCO: āhuatzitzinco: *~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de tlālcōzauhtitlan. Localisation, Ahuacuotzingo, Gro. Le glyphe, Kingsborough I 88 Codex Mendoza Lám 42 fig. 11 l'arbre représenté avec comme déterminant le glyphe de l'eau, ATL, est sans doute un chêne, ahuatl, la partie inférieure d'un corps humain, tzin-tli, indique le diminutif, ou honorifique. |
.AHUEHUEPAN: ahuēhuepan, toponyme. Dépendant de la province tributaire de Huaxtepec. Le glyphe Matricula de Tributos Lám. 7 = Cod Mendoza Lám. 26, fig.4. présente un tambour à membrane huēhuētl sur lequel on voit le glyphe āhuatl, le chêne. Lecture du haut vers le bas, âhu(a)-huêhuê- le suffixe -pan n'est pas exprimé par un glyphe. |
|
.AHUEXOTL: āhuexōtl: *~ nom pers., dans une liste des seigneurs fondateurs de Tenochtitlan. Chim5 1950,42 § 159. Apparaît dans le Codex Mendoza Lám I. Cf. Duran (éd 1967) Chap 6 paragr 2. Cf. Duran (éd 1967) Chap 27 paragr 20. |
|
.AHUEXOYOHCAN: āhuexōyohcān : *~ toponyme. Communauté dépendant de la province de Cuauhtitlan. Cf. la carte Hidalgo B2. Le glyphe Cod.Mendoza Lám. 28, fig. 3 | |
.AHUILIZAPAN: āhuīlizāpan: *~ toponyme, dépendant de la province tributaire de Cuauhtochco. Localisation : Orizaba, Ver. Le glyphe, Kingsborough I 104 Codex Mendoza Lám 50 fig.5 présente un homme qui se baigne, les bras levés dans un bassin. Selon Escalante (1996: 410-411), cette posture veut exprimer le terme āhuiliztli, et ce geste serait une convention pour représenter la joie. En bordure des terres chaudes, près du Poyauhtecatl. Sah11,258. Conquise par Axayacatl. Kingsborough I 24 Codex Mendoza Lám 10 fig.15. |
|
.AHUITZOTL: āhuitzotl: *~ n. pers., huitième souverain de Tenochtitlan (1487-1502). Cf. Barlow 1949,126-127. Cité en Sah8,2. Il succède à Tizoc (transcrit à l’honorifique Tiçoçicatzin). W.Lehmann 1938,272 (année 1486 – 7 tochtli, année de la mort de Tizoc). Sa mort. Motēuczomatzin xocoyotzin lui succède. W.Lehmann 1938,279 (année 1503 - 11 ācatl). Liste des conquêtes d'Ahuitzotl : " Yzca yn itepehual Tlatlauhqui ycxi, oncan tziuhcohuac, Molanco, tzapotitla[n] Xaltepec Patlanalan, Xochtla, Mextla Yauhtepec Cozcahuca Quauhtenānco, Xolochiuhca Tzohuipillan, Coyocac, Acalecan, Xihuistlahuaca[n], Acatepec, Acapolco, Ycxolotlān Quauhxayacatihuayān Coyolloapān, Nacazquauhtla, Cueçalcuitlapilco, Yzhuatla[n], Cihuatlān, huehuetla[n] Vitztla, Xolotlān Maçatlān huipillān Tequāntepec Izatochco, Cuitlatlān, quahuiztla[n], Vizquitlān, Tlacotepec, Quauhpilloyān ". Annales de Tlatelolco. Liste des Conquêtes donnée par les Annales de Quauhtitlan: Tlappan, Tziuhcohuac, Mollanco, Tzapotlan, Xaltepec, Tototepec, Xochtlan, Amaxtlan, Chiyappan, Cozcaquauhtenanco, Xollochiyuhyan, Cozohuipillan, Coyocac, Apancallecan, Xiuhtlan, Acatliyacac, Acapolco, Totollan, Tecpantepec, Nexpan, Iztactlallocan, Teocuitlatlan, Teopochtlan {Xolotlan}, Xicochimalco, Cuauhxayacatitlan, Coyolapan, Quauhnacaztitlan, Cuetzalcuitlapillan, Izhuatlan, Cihuatlan, Huehuetlan, Huitztlan, Xollotlan, Mazatlan, Huipillan, Tequantepec, Ayotochcuitlatlan, Quauhtlan, Mizquitlan, Tlacotepec, Cuappilollan. W.Lehmann 1938,317-318. Liste des Conquêtes donnée par le Codex Mendoza : Tziccoac, Tlappan, Molanco, Amaxtlan, Tzapotlan, Xaltepec, Chiapan, Tototepec, Xochtlan, Xolochiuhyan, Cozcacuauhtenanco, Cozohuipilecan, Coyucac, Acatepec, Huexolotlan, Acapolco, Xiuhhuacan, Apancalecan, Tecpatepec, Tepechiapa, Xicochimalco, Xiuhteczacatlan, Tequantepec, Coyolapan, Yztactlalocan, Teocuitlatlan, Huehuetlan, Quauhxayacatitlan, Yzhuatlan, Comitlan, Nantzintlan, Huipilan, Cahualan, Yztatlan, Huitztan, Xolotlan, Quauhnacaztlan, Mazatlan, Ayauhtochcuitlatla, Quauhtlan, Cuezalcintlapila, Mapachtepec, Quauhpilolan, Tlacotepec, Mizquitlan. |
|
..ALAHUIZTLAN: alahuiztlān, toponyme. Communauté appartenant à la province tributaire de Tepēcuacuilco. Localisation, Alahuiztlán, Gro. Alahuiztlān, tout comme Oztoman, était un important centre de production de sel. Le glyphe, Kingsborough I 82 Codex Mendoza Lám 39 fig.51, un bras de la main duquel semble couler le glyphe de l'eau ATL qui est accompagné d'une trace de pas orientée de haut en bas. Attaché à ATL le glyphe TLAN-, deux dents, pourrait représenter le suffixe locatif. Note : alahuiz-tli devrait désigner le fait de dégouliner, *alahui, inanimé. |
.AMACOZTITLAN: āmacōztitlan, toponyme. Communauté rattachée à la province tributaire de Cuauhnāhuac. Localisation, Amacuzac, Mor. Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.12 = Matricula de Tributos Lám 6 présente ce qui pourrait être une feuille de papier āmatl, jaune, cōztic, avec deux infixes : le glyphe de l'eau, A-TL dans la partie inférieure, le glyphe TLAN-TLI, les dents, utilisé comme indice locatif dans la partie supérieure. |
.AMACUI: āmacui : Autre nom de Xōlōtl, chef chichimèque qui s'établit à Tetzcoco et fut le véritable fondateur de la monarchie tetzcocane. Cf. Malīnalxōchitl. |
2.~ toponyme, communauté dépendant de la province tributaire de Tlappan.
Localisation inconnue. Le glyphe Kingsborough I 86 Codex Mendoza Lám. 41, fig. 4. |
.AMAXTLAN: āmaxtlan, toponyme. Conquise par Ahuitzotl. Le glyphe Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám. 12, fig. 4. présente un pagne associé à un courant d'eau. Voir aussi la liste des Conquêtes d'Ahuitzotl donnée par les Annales de Cuauhtitlan. W.Lehmann 1938,317-318. Défaite. W.Lehmann 1938,278 (année 1497 - Cinq-Maison). |
|
.AMEYALCO: āmēyalco: * ~ toponyme, a.~ communauté rattachée à la province tributaire de Cuāhuahcān. Localisation, San Miguel Ameyalco, Méx. Voir le territoire des Tepanèques. b.~ communauté rattachée à la province de Ahcolhuahcan. Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.6 et Kingsborough I 50 Codex Mendoza Lám 23 fig.18, représente de l'eau, ā-tl, coulant, mēya, de haut en bas. |
.AMILTZINCO: āmīltzinco, toponyme. *~ toponyme, dépendant de la province de Huaxtepec (dans l'actuel Etat de Morelos). Localisation, Amilcongo, Mor. Le glyphe, Kingsborough I 58 Codex Mendoza Lám. 27, fig. 20 présente une plante poussant sur une bande de terre, le suffixe tzin est rendu par l'arrière train d'un homme. |
.ANENECUILCO: ānenecuilco, toponyme. Communauté rattachée à la province tributaire de Huaxtepec. Localisation, Anenecuilco, Mor. Le glyphe, Kingsborough I 56 Codex Mendoza Lám 26 fig.5. présente un courant d'eau. |
|
.AOCHPANCO: āochpānco: *~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Petlacalco. Le glyphe, Kingsborough I 56 Codex Mendoza Lám 21 fig.4. présente un courant d'eau surmonté d'un chemin ochpāntli, qui porte l'infixe pāntli. |
.APANCALEHCAN: āpancalehcān, toponyme. Communauté appartenant à la province tributaire de Cihuātlān. Localisation au nord d'Ixtapa. Castillo Farreras 1997. Conquise par Ahuitzotl. Cod Mendoza Lám XII. Egalement mentionné dans la liste des victoires d'Ahuitzotl donnée par les Annales de Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,317-318. Mais les Annales de Tlatelolco donne la forme 'Acalecan'. Le glyphe (Kingsborough I 84 Codex Mendoza Lám 40 fig. 8) consiste en une maison (calli) qui sur sa partie supérieure et arrière présente un courant d'eau (ātl), ce qui pourrait se lire ā-pan-cal-li. |
.APANECATL: āpanēcatl: *~ n.pers., l'un des quatre porteurs du dieu au cours de la migration légendaire. Launey II 206. Nom du deuxième des quatre teōmamahqueh, porteurs du dieu. Cf. J.de Durand-Forest. Chimalpahin 3ème Relation II 10 = 70r. Le glyphe présente une parure de plumes, peut-être ahpānehcāyōtl sous laquelle est inscrit l'élément ā-tl. Codex Boturini. Lám 2. Form : sans doute ethnique sur âpan. |
.AQUIYAHUATL: āquiyahuatl : *~ nom pers., chef des Totomihuahqueh, une des sept tribus chichiméques qui sortirent de Chicomoztoc le jour 7 Mazatl. Cité dans l'Historia Tolteca-Chichimeca 21v. parmi cinq personnages auxquels on perce la cloison nasale et en tēte d'une liste 108 personnages chichimèques. La cérémonie est représentée par l'Historia Tolteca-Chichimeca 21r. *~ nom pers., dirige un groupe de Totomihuahqueh, les Tlaxichcah, qu'il conduit à s'installer à Huehuehtlan. H.T.Ch. 38r. (331 - année 1194 - 13 calli). |
|
.ATENANCO: ātenānco: *~ toponyme, communauté dépendant de la province tributaire de Tepēcuacuilco. Localisation: Atengo del Rio, Gro. Le glyphe, Kingsborough I 82 Codex Mendoza Lám 39 fig.8. présente un rempart, tenāmitl, d’où jaillit un courant d’eau ātl. |
.ATENCO: ātēnco: 1.~ toponyme. communauté rattachée à la province tributaire de Axocopan. Cf. Alentours Mexico A1. Localisation : Atengo, Hgo. |
.ATEPEC: ātepēc : *~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Coyolapan. Le glyphe : Kingsborough I 36 Codex Mendoza Lám 17 fig.4. Parmi les conquêtes de Moctezuma II présente une montagne, tepē-tl, d'où s'écoule de part et d'autre un courant d'eau, ā-tl. |
.ATEZCAC: ātezcac: *~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 33r. entre Huilotepēc et Nepōhualco. |
|
.ATEZCAHUAHCAN: ātezcahuahcān: *~ toponyme communauté dépendant de la province de Tepeaca. Conquise par Tizoc. Codex Mendoza Lám XI. Reconquise par Moctezuma Ilhuicamina. Chim3,129 - 98r. (1461 - 8 calli). Le glyphe Kingsborough I 36 Codex Mendoza Lám. 44, fig. 16. |
.ATL TZAYANCAN: ātl tzayāncān: *~toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre Mātlālcuēyeh et Huahuauhtlān. Le glyphe présente un cours d'eau qui se divise (tzayāni). |
.ATLAHUIMOLCO: ātlahuimolco: *~ toponyme, situé entre Oztoyahualco et Tempatzacapan. Historia Tolteca Chichimeca 36v. § 311. Voir également Ms. 54-58 p. 2. Une étape sur la route suivie par les Nonohualcah dans leur migration de Tollan à Tempatzacapan. Historia Tolteca Chichimeca 3r. § 50. Parmi les lieux où Xelhuan fait pénitence après la mise à mort de Huemac. 2v. §33. La prise de la ville par les Nonohualca et la mise à mort des deux seigneurs Xochitōnal et Quiyauhtōnal. Historia Tolteca Chichimeca § 51. Représenté par l'Historia Tolteca Chichimeca 3r. 31r. et 36r. |
|
.ATLAN: ātlān: *~ toponyme, Chef lieu d'une province tributaire située dans le Nord de l'actuel Etat de Puebla. Localisation, Altan, Pue. Le glyphe, Kingsborough I 114 Codex Mendoza Lám 55 fig.1. présente un bassin plein d'eau, ā-tl et comme infixe rangée de dents, tlan-tli avec une gencive rouge. |
.ATLAPOLCO: ātlapōlco, toponyme. Localité rattachée à la province tributaire de Cuāhuahcān. Voir le territoire des Tepanèques. Mentionné parmi les conquêtes d'Axayacatl. Le glyphe, Kingsborough I 22 Codex Mendoza Lám 9 fig.3, représente de l'eau, ā-tl, qui coule entre deux montagnes. |
|
.ATLATLAUHCAN: ātlatlauhcān: *~ toponyme: 1.~ communauté rattachée à la province tributaire de Huaxtepec. Localisation, Atlatlahucan, Mor. Le glyphe, Kingsborough I 58 Codex Mendoza Lám 27 fig.18. présente un liquide, ātl, rouge, tlatlauhqui dans un bassin. |
.ATLAUHTLAN: ātlauhtlān, toponyme. Cité en Chimalpahin 1950,18 (5. Relation). ātlauhtlān chānehqueh . Chim. 8.relation 229r. |
.ATLECUILLOH: atlecuilloh : *~ toponyme, dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca, telles qu'elles sont redéfinies par les Mexicains. Historia Tolteca Chichimeca 46v. entre Acatlan et Zotolloh. Egalement dans la liste que donnent les Anales de Tecamachalco. Le glyphe composé de pierres et d'eau. Mapa de Cuauhtinchan No 4. Bente Bittmann Simons p.35 glyphe 20. |
|
.ATLHUELIC: ātlhuelic: *~ toponyme, communauté rattachée à la province de Huaxtepec (dans l'actuel Etat de Morelos). Le glyphe, Kingsborough I 58 Codex Mendoza Lám 27 fig. 21. |
.ATLICHOLOAYAN: ātlīcholoāyān: *~ toponyme, communauté rattachée à la province de Cuauhnāhuac (Cuernavaca).. Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza 24 fig. 16. |
.ATOCPAN: ātocpan: *~ toponyme, localité rattachée à la province tributaire de Huēyipochtlān. Cf. Alentours Mexico A2 et la carte Hidalgo C4. Localisation, Actopan,Hgo. A 120 km au Nord de Mexico et à 37 km de Pachuca de Soto, la capitale de l’Etat de Hidalgo. Conquise sous Itzcoatl en 1427. Le glyphe, Kingsborough I 66 Codex Mendoza Lám 31 fig.9. présente un plant de maïs sur pied, tōctli, qui émerge d'une forme irrégulière marquée de points noirs qui pourrait représenter la terre, tlālli. |
.ATOTONILCO: ātotonilco: *~ toponyme. 1.~ chef lieu d'une province tributaire située à la frontière entre l'Etat de Hidalgo et l'Etat de Mexico. Localisation, Atotonilco de Pedraza. Cf. carte Hidalgo C5. 2.~ chef lieu d'une province tributaire située à l'Est de l'actuel Etat de Hidalgo et au Nord Ouest de l'actuel Etat de Puebla. Lieu où les Mexicains séjournèrent pendant 4 ans au cours de leur pérégrination (de 13 tecpatl à 3 acatl). Codex Aubin 10r. Cf. Alentours Mexico B1 et carte Hidalgo D3. Localisation, Atotonilco el Grande, Hgo. Conquise par Moctezuma Ier. cod Mendocino Lám VIII. Le glyphe, Kingsborough I 64 Codex Mendoza Lám. 30, fig.1 et Kingsborough I 68 Codex Mendoza Lám 32 fig.1 représente une marmite sur trois pierres, l'eau qu'elle contient est en ébullition, ātotonil-li. |
|
.ATOTOTL: ātōtōtl : *~ nom pers., nom d'un personnage qui apparaît parmi les fondateurs de Tenochtitlan. Codex Mendoza Lám I. |
.ATOTOZTLI: atotoztli, nom pers. 1.~ princesse colhua. Fille d'un souverain de Colhuahcan. Mère du souverain de Mexico Acamapichtli (Clav.). Son père est difficile à identifier. Aurait été l'épouse d'Opochtli Iztahuatzin, un seigneur mexicain père d'Acamapichtli Itzpapalotl. D’après Chim. 5ème Relation elle serait la fille de de Huehueh Acamapichtli le Seigneur de Colhuahcan, l’épouse de Itzcahuahtzin Opochtli et serait la mère d’Acamapichtli le futur seigneur de Tenochttitlan. D’après Chim. 7ème relation elle serait la fille de Coxcoxtli, seigneur de Colhuahcan, l’épouse d’Opochtli Iztahuahtzin et la mère d’Acamapichtli le futur seigneur de Tenochttitlan. Certains supposent qu’elle est la fille d’Achitometl, d’autres qu’elle est la fille de Nāuyōtl tēuctlamacazqui (Cf. l’Historia de Duran et la Cronica Mexicayotl). |
.ATOYATL: ātōyātl: *~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre Centepētl et Ahhuayoh. |
.ATZONTLI: ātzontli: *~ toponyme. 1.~ mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 32v. entre Cōātepētl et Cōātepētzintli. 2.~ mentionné dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca, telles qu'elles sont redéfinies par les Mexicains. Historia Tolteca Chichimeca 46v. |
.AXAYACATL: āxayacatl: *~ n.pers., souverain de Tenochtitlan (1469-1481). Fils de Huēhueh Tezozomoctli, il est le frère cadet de Tizoc et de Ahuitzotl. Cron. Mexicayotl 114. Petit fils de Moctezuma Ier et petit fils d'Itzcoatl, il fut élu à la mort de Moctezuma Ilhuicamina en 1469 (W.Lehmann 1938,264) grâce au soutient du Cihuacoatl Tlacaellel. Cf. aussi Chim3,136 - 100r. (année 1469 - 3 calli). En 1473, sous prétexte que le seigneur de Tlatelolco, Moquihuix, qui a épousé une sœur d'Axayacatl néglige son épouse pour ses concubines, en réalité pour s'emparer de la puissance commerciale développée par Tlatelolco, la ville est mise à sac et Moquihuix est tué ou contraint au suicide. Des conquêtes militaires suivront dans la région occidentale. Les Matlatzinca de la vallée de Toluca sont vaincus. Tollohcan est attaquée en 1477, Ocuillan et Malinalco une année plus tard. Et une révolte de Cuauhnahuac est écrasée. En 1477 il aé fallu faire face à une révolte de Tollohcan. Mais l'extension des territoires controlés par les Mexica les met en contact avec les Tarasques. D'où des conflits frontaliers qui deviendront de plus en plus sanglants jusqu'en 1480. La tentative d'invasion du Michoacan se soldera par la déroute des Mexica battus par les Tarasques qui emploient des armes de cuivre. Jamais les Mexica ne pourront vaincre le royaume tarasque et sa capitale Tzintzuntzan. Des forteresses défensives marqueront la frontière entre les deux rivaux. Pourtant les conquêtes continuent dans d'autres directions. Dans l'actuel Etat de Puebla on occupera des territoires autrefois tenus par Texcoco. Vers le Nord Est on progressera dans le territoire huastèque en atteignant vers 1480 - 1481 Tampatel Tuxpan et Tenexticpac. |
.AXOCOPAN: āxocopan, toponyme. Chef lieu d'une province tributaire située dans l'actuel Etat de Hidalgo. Cf. Alentours Mexico A2 et la carte Hidalgo D3. Localisation : Ajacuba. Hgo. Conquise par Moctezuma Ier. Codex Mendoza Lám VIII. Le glyphe, Kingsborough I 62 Codex Mendoza Lám 29 fig.1. présente un arbre à fruits, xoco-tl, qui pousse dans un bassin d'eau, āpan. |
.AXOMOLCO: āxōmolco : *~ toponyme, où se réfugient les Totomihuahqueh après la prise de Chiquiuhtepec (1350 - Un-Lapin). Historia Tolteca Chichimeca 41r. § 350. |
.AYOHXOCHIAPAN: ayohxōchiāpan, toponyme. Communauté rattachée à la province tributaire de Huaxtepec. Localisation, Axochiapan, Mor. Le glyphe, Kingsborough I 56 Codex Mendoza Lám 26 fig.19. présente une calebasse, ayoh-tli, surmontée d 'une fleur xōchi-tl, sur le flanc droit est représenté le glyphe ā-tl. Egalement cité par le Matricula de tributos Lám 7. |
.AYOTLAN: āyōtlān: *~ toponyme, désignait une ville tributaire de la province de Xoconochco. Localisation, Ayutla, Guatemala. Le glyphe, Kingsborough I 102 Codex Mendoza Lám 49 fig 2 présente une tortue, āyō-tl. L'expression ānahuac āyōtlān , désigne la côte du Pacifique, plus particulièrement la région de Tehuantepec et s'oppose à ānāhuac xicalanco , la Côte du Golfe. R.Siméon dit: v. qui payait à Mexico un tribut d'or en poudre. |
|
.AYOTOCHCO: āyōtōchco : *~ toponyme, 1.~ Communauté rattachée à la province de Tlatlauhquitepec. Localisation : Ayutoxco de Guerro, Pue. Le glyphe, Kingsborough I 110 Codex Mendoza Lám 63 fig.4. 2.~ Localité qui dépendait d’Azcapotzalco, puis de Tlacōpan. Voir le territoire des Tepanèques. |
|
.AYOTOCHCUITLATLAN: āyōtōchcuitlatlān: *~ toponyme, conquise par Ahuitzotl en même temps que Xaltepec. W.Lehmann 1938,277 § 1207 (année Un-Maison 1493 transcrit ayotochcuitlatlan). Le glyphe Kingsborough I 30 Codex Mendoza Lám. 13, fig. 17 (ayauhtochcuitlatla) présente un tatou (āyōtōchtli) et cinq petits disques qui pourraient représenter des excréments (cuitlatl). Egalement dans la liste des victoires d'Ahuitzotl. W.Lehmann 1938,317-318. Mais manque dans la liste fournie par les Annales de Tlatelolco. Dépendrait de la province tributaire de Yohualtepēc. |
.AYOTZIN: āyotzin: *~ nom pers., 'āyōtzin tēuctli', troisième souverain de Huexotlah. Dans la liste donnée par Sah8,13. Egalement nommé Quiyauhtzin. Il aurait règné 64 ans. Cuatlahuiceh tēuctli lui succède. |
.AYOTZINTEPEC: ayotzintepēc : *~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Tochtepec. Localisation, incertaine, il y avait peut-être deux lieux homonymes dans cette province. Le glyphe, Kingsborough I 100 Codex Mendoza Lám 48 fig 15 mais voir aussi la fig.7. |
.AZCAPOTZALCO: āzcapotzalco: *~ toponyme, située sur la lagune au Nord de Tenochtitlan entre Tenayuca et Tlacopan. Cf. Vallée de Mexico D1 ou Alentours Mexico D1. Cf. aussi la Vallée de Mexico3 B2. Cf. aussi le territoire des Tepanèques. Le glyphe parmi les conquêtes d'Itzcoatl Kingsborough I 14 Codex Mendoza Lám 5 fig.1, présente une fourmi, azcatl entourée d'un cercle de grains de maïs sur un fond de grains de sable. Ce glyphe fait allusion à la légende de Quetzalcoatl qui guidé par les fourmis, déguisé lui-même en fourmi, va dérober dans l'inframonde, Mictlan, les os des morts pour créer à partir d'eux une humanité nouvelle (celle du Cinquième Soleil). Ce sont ces mêmes fourmis qui ramènent de Mictlan le maïs indispensable à la survie des hommes. |
.AZTAAPAN: aztaāpan, toponyme. Communauté rattachée à la province tributaire de Tlapacoyan. Le glyphe, Kingsborough I 108 Codex Mendoza Lám 52 fig.6. présente une parure faite de deux plumes blanches, sans doute celles de l'aigrette garzette américaine, aztatl, sur un bassin plein d'eau, āpan |
.AZTAHUAHCAN: aztahuahcān : *~ toponyme, localité qui pour son tribut dépend d'Iztacalco. Pintura del Gobernador. Codex Osuna 11r. Localisation : Aztahuacán (DF) Delegación Iztapalapa. |
|
.AZTAQUEMEHCAN: aztaquēmehcan: *~ toponyme, communauté rattachée à la province d'Ahcolhuahcān. Voir aussi la carte de la province d'Ahcolhuahcān (C). Le glyphe Kingsborough I 48 Codex Mendoza Lám 22 fig.6 présente une aigrette blanche, aztatl, sur une montagne qui porte une parure de plumes blanches, sans doute (azta)quēmitl. R.Siméon donne deux indications supplémentaires : Montagne (Clav.). Ville de la Campine (Torq.). |
PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer