Dictionnaire de la langue nahuatl classique

Eléments de grammaire


Les verbes irréguliers


cah
huītz
ihcac
mani
nemi
onoc
pilcac
yāuh


Le verbe CAH
Verbe de localisation, être (quelque part).

Présent
singulier
pluriel
1ère pers.
nicah
ticateh
2ème pers.
ticah
ancateh
3ème pers.
cah
cateh

L'imparfait du verbe cah se confond avec le parfait

Parfait
singulier
pluriel
1ère pers.
nicatca
ticatcah
2ème pers.
ticatca
ancatcah
3ème pers.
catca
catcah


Futur
singulier
pluriel
1ère pers.
niyez
tiyezqueh
2ème pers.
tiyez
anyezqueh
3ème pers.
yez
yezqueh

Eventuel: yeni

Impératif: xiye, sois, reste, xiyecān, soyez, rester.
Honorifique: (mo-)
yetzticah

Le verbe cah n'a ni causatif ni applicatif.

Le verbe cah sert aussi d'auxiliaire.


Avec le préfixe directionnel on-, oncah, être là, correspond à 'il y a' surtout si la phrase ne comporte pas de locatif.

cuix oncateh tēteoh, y a-t-il des dieux?

nicān ahmo oncah ātl, il n'y a pas d'eau ici (ici, on pourrait employer simplement cah, ou encore dire nicān ahtleh ātl)

xonye, sois, reste.

haut.gif


Verbe
YAUH.
v.i, aller.
Présent
singulier
pluriel
1ère pers.
niyāuh
tihuih
2ème pers.
tiyāuh
anhuih
3ème pers.
yāuh
huih


le verbe yāuh a deux imparfaits: huīya et yāya, le second étant considéré comme peu élégant par les grammairiens anciens.


Parfait
singulier
pluriel
1ère pers.
niyah
tiyahqueh
2ème pers.
tiyah
anyahqueh
3ème pers.
yah
yahqueh



Futur
singulier
pluriel
1ère pers.
niyāz
tiyāzqueh
2ème pers.
tiyāz
anyāzqueh
3ème pers.
yāz
yāzqueh

Eventuel: yāni
Impératif: xiyāuh, va, xihuiyān, allez.

Le verbe yāuh sert aussi d'
auxiliaire.


haut.gif


Verbe HUITZ
v.i., venir.
Présent
singulier
pluriel
1ère pers.
nihuītz
tihuītzeh
2ème pers.
tihuītz
anhuītzeh
3ème pers.
huītz
huītzeh



Parfait
singulier
pluriel
1ère pers.
nihuītza
tihuītzah
2ème pers.
tihuītza
anhuītzah
3ème pers.
huītza
huītzah


Note: huītza n'a pas le mēme sens que le parfait huāllah de huallāuh, venir.
Si l'on dit de quelqu'un ōhuāllah, il est venu, cela signifie qu'il est encore là.
si l'on dit ōhuītza, cela signifie qu'il est venu mais qu'il est déjà reparti.
Le verbe huītz, n'a pas d'autres formes que le présent et le parfait: pour toutes les autres formes on se sert des formes correspondantes de huāllāuh.

Le verbe huītz sert aussi d'
auxiliaire.


haut.gif


Les verbes MANI et NEMI.
Les verbes mani, être répandu et nemi, vivre, se mouvoir se servent presque toujours du
plus-que-parfait - et très rarement du parfait et de l'imparfait pour marquer le caractère passé de cet état ou de ce mouvement.
Ces deux verbes servent aussi d'auxiliaires.

haut.gif


Les verbes d'état IHCAC, ONOC et PILCAC.
ihcac, être debout,
onoc, être couché, pilcac, être pendu, suspendu sont défectifs.
Ils n'ont pas de présent. Ce sont des formes de
parfait en -c, pluriel en -queh, qui ont un sens présent et comme pour cah, mani et nemi, le plus-que-parfait sert de parfait ou d'imparfait (on trouve mais très rarement un imparfait en -ya).
Les autres formes (futur, irréel, éventuel) existent et sont régulères, à l'exception du vétatif qui manque.
Dans onoc, le véritable radical est -o-, mais en dehors des emplois de ce verbe comme auxiliaire, le o- est toujours précédé du préfixe directionnel on-.
Les verbes d'état ihcac, oc et pilcac servent aussi d'auxiliaire
.

haut.gif