Dictionnaire de la langue nahuatl classique

Eléments de grammaire


Les verbes transitifs


Les verbes transitifs sont, comme en français, des verbes qui ont à la fois un sujet et un complément d'objet.
En nahuatl, le complément d'objet est marqué par un PREFIXE OBJET qui se place directement à la suite du du PREFIXE SUJET

Ce préfixe doit nécessairement apparaître même lorsque l'objet est à la troisième personne du singulier ou du pluriel, qu'il soit exprimé dans la phrase ou qu'il reste indéfini.

Dans le dictionnaire le verbe transitif apparaît sous une forme purement théorique, c'est à dire sans objet. Il a la forme du radical du présent.

Ainsi l'entrée ITTA, voir, ne se trouve sous cette forme dans aucune phrase. On dira par exemple, quitta in calli, il voit des maisons ou bien tlatta, il voit des choses, ou encore tēitta, il voit des personnes.

Le sens d'un verbe transitif varie souvent selon qu'il accepte un objet animé ou inanimé. C'est pourquoi un article du dictionnaire consacré à un verbe transitif sera réparti en deux rubriques:

L'une introduite par : *~ v.t. tē-. qui traite du verbe avec objet animé.

L'autre introduite par: *~ v.t. tla-. qui traite du verbe avec objet inanimé.

Contrairement à ce qui se passe pour le sujet, un objet pluriel n'entraine pas de suffixe pluriel: le verbe ne s'accorde en nombre qu'avec le sujet, non avec l'objet.
quittah, ils le voit, quimitta, il les voit.

Les formes réfléchies utilisent des PREFIXES REFLECHIS spéciaux. Il serait donc faux de traduire 'je me vois' par *ninēchitta: une telle forme n'existe pas.