Le 'saltillo'
Ce phonème /'/ noté ici 'H' n'apparait en nahuatl qu'après une voyelle
, il appartient aux consonnes du nahuatl.
La voyelle qui précède le 'saltillo' est toujours brève.
Phonologiquement il peut se réaliser comme une occlusion
glottale, 'coup de glotte', comme en allemand à l'initiale
des mots qui commencent orthographiquement par une
voyelle. Ainsi dans le mot EHECATL, "le vent", il y a, entre les deux E
comme une interruption de la voix, réalisée par une fermeture
de la glotte.
Le 'saltillo' peut aussi se réaliser comme [h], un 'h'
aspiré (à la manière de l'anglais ou de l'allemand). Il semble que c'est ainsi qu'il devait se prononcer dans les dialectes des régions de Tlaxcala et de Cholula.
Ce phonème n'est que rarement noté par les scripteurs du XVIème et XVIIème siècles,
il joue pourtant un rôle important dans la morphologie nahuatl.
Il permet en particulier de distinguer des mots qui en son
absence paraitraient faussement homonymes ou indistincts.
Pourtant, en l'absence de témoignages originaux et lorsqu'un
raprochement avec les dialectes nahuatl modernes n'est pas
possible, sa présence ou son absence restent conjecturels.