Dictionnaire de la langue nahuatl classique

Les Nombres


Le nahuatl compte sur une base qui n'est pas décimale, mais vigésimale.

Les nombres de 1 à 20.


1 6 chicuacē 11 mahtlāctli oncē 16 caxtōlli oncē
2 ōme 7 chicōme 12 mahtlāctli omōme 17 caxtōlli omōme
3 ēyi 8 chicuēyi 13 mahtlāctli omēyi 18 caxtōlli omēyi
4 nāhui 9 chiucnāhui 14 mahtlāctli onnāhui 19 caxtōlli onnāhui
5 mācuilli 10 mahtlāctli 15 caxtōlli 20 cempōhualli


Les multiples de 20.


Pour nommer les multiples de 20 on utilise le radical pōhual-li, dérivé de pōhua, compter: (tla)-pōhualli signifie couramment un compte.

ōmpōhualli = 2*20
mācuīlpōhualli = 5*20
chiucnāuhpōhualli = 9*20.
mahtlācpōhualli = 10*20
caxtōlpōhualli = 15*20

Les multiples de 400.

Pour nommer les multiples de 400 (20*20) on utilise le radical tzon-tli qui signifie en général 'cheveux' mais qui peut aussi désigner les barbes et barbules de la plume d'un oiseau..

centzontli = 1*400
ētzontli = 3*400 = 1200.
mahtlāctzontli = 10*400 = 4000.


Les multiples de 8000

Pour nommer les multiples de 8000 (20*20*20) on utilise le radical xiquipil-li qui signifie en général un'sac', peut-être plus particulièrement ici un sac plein de grains de cacao.

cenxiquipilli = 1*8000.

Le connecteur om-

Le connecteur om- (à ne pas confondre avec ōm-e, deux) peut être compris comme signifiant 'plus'.il sert à ajouter à dix, vingt ou à un multiple de vingt un plus petit nombre.

1. en règle générale, om- est préfixé au numéral que l'on ajoute.

On tiendra compte des règles générales d'assimilation qui peuvent se produire lorsqu'on préfixe om-
assimilation partielle
m suivi de t, tl, ch, tz, c, cu > n
assimilation régressive.
/m/+/n/ > /nn/ /nasale/ + /sifflante/ > /sifflante longue/

mahtlāctli on = 10 + 1, onze.
caxtōlli omōme = 15 + 2, dix sept.
cempōhualli ommācuilli = 20 + 5, vingt cinq.
cempōhualli ommahtlāctli onnāhui = 20 + 10 + 4, trente quatre.
cempōhualli oncaxtōlli = 20 +15, trente cinq.
ōmpōhualli onnāhui = (2*20) + 4, quarante quatre.

2. on trouve aussi: des formes dans lesquels om- est soudé au numéral qui le précède.

mahtlāctlomōme pour mahtlāctl(i)-om-ōme = 10 +2, douze.
mahtlāctlozce pour mahtlāctl(i)-om-ce, 10 + 1, onze.


Le terme de relation īpan

On se sert du terme de relation īpan pour ajouter un nombre à un multiple de 400 ou de 8000.

centzontli īpan mahtlācpōhualli = 400 + 200, six cent.
cenxiquipilli īpan centzontli īpan mahtlācpōhualli = 8000 + 400 + 200, huit mille six cent.

Les noms de catégories ou classificateurs

Dans le discours les numéraux sont ordinairement incorporés à un nom qui exprime la catégorie d'objets que l'on compte.

1. te-tl, littéralement pierres, sert à compter des choses rondes, dodues qui apparaissent comme des unités nettement distinctes, telles que des dindes, des oeufs, des mottes, des baies, des haricots, des courges, des rochers, des collines, ou mēme des livres.

centetl, c'est une pierre, c'est à dire un (objet de ce type).
chicuētetl, ils sont au nombre de huit.
ēpōhualtetl, ils sont au nombre de soixante.


Lorsque l'on utilise le connecteur om- le numéral auquel il est préfixé n'est pas incorporé au nom de catégorie.

caxtōltetl omōme, ils sont au nombre de dix sept.


2. pan-tli, pour compter des files d'objets ou de personnes on incorpore le numéral au mot pan-tli, signifiant une file, une rangée.

cempantli, une file, ils sont au nombre d'une file.
nāppantli, pour nāuh-pan-tli, quatre, ils sont au nombre de quatre (files) [/w/ + /p/ > /pp/].
ōmpōhualpantli, quarante

mahtlācpantli on, ils sont onze (files).

3. tlaman-tli, pour compter des choses qui peuvent être empliées comme des plats, des bols, des conversations, des sermons, des cieux etc. on incorpore le numéral au nom tlamantli, chose qui peut être placée à plat sur le sol.

centlamantli, une chose, un.
caxtōltlamantli, ils sont au nombre de quinze.

mahtlāctlamantli omēyi; ils sont au nombre de treize.

4. ōlō-tl, pour compter des ronds ou oblongs (comme des épis de maïs, des banannes, des gousses de cacao, des pommes de pin etc.) on incorpore le numéral au nom ōlō-tl, épi.

cemōlōtl, c'est un épi.
mahtlācōlōtl, ils sont au nombre de dix (épis).

caxtōlōlōtl onnāhui, ils sont au nombre de dix neuf (épis).

Au-delà de 19 on n'utilise plus le classificateur ōlō-tl.
Pour 20 on utilise tlamic à la place de cempōhualli.

tlamic oncē, vingt et un (épis).
tlamic ommahtlāctli, trente (épis).
tlamic oncaxtōlli, trente cinq (épis).
ōmpōhualli, quarante (épis).

caxtōlōlōtl ahnōzo tlamic, quinze ou vingt (épis de maïs). Sah2,153.

5. tēcpan-tli, pour compter des objets par vingtaines on incorpore le numéral au nom tēcpan-tli.

centēcpantli, ils sont vingt.
ētēcpantli, ils sont soixante.
nāuhtēcpantli, quatre vingt.

ōntēcpantli ommahctlāctli omēyi, ils sont cinquante trois.


6. ipil-li, pour compter par vingtaine des pièces de tissus des feuilles de papier ou des tortillas on incorpore le numéral au nom tēcpan-tli.

cemipilli, elles sont au nombre de vingt (pièces de tissus p.ex.)
ōmipilli, , quarante (feuilles de papier, p.ex.).


7. quimil-li, quand il ne s'agit que de compter des pièces de tissus par vingtaines on peut utiliser quimil-li, ballot.

cemquimilli, elles sont au nombre de vingt pièces de tissus.
ōmquimilli, quarante pièces de tissus.


Les nombres de 1 à 100

NombreNahuatlSens
11
2ōme2
3ēyi3
4nāhui4
5mācuīlli5
6chicuacē5 + 1
7chicōme5 + 2
8chicuēyi5 + 3
9chiucnāhui5 + 4
10mahtlāctli10
11mahtlāctli-on-cē10 et 1
12mahtlāctli-om-ōme10 et 2
13mahtlāctli-om-ēyi10 et 3
14mahtlāctli-on-nāhui10 et 4
15caxtōlli15
16caxtōlli-on-cē15 et 1
17caxtōlli-om-ōme15 et 2
18caxtōlli-om-ēyi15 et 3
19caxtōlli-on-nāhui15 et 4
20cem-pōhualli1 × 20
21cem-pōhualli-on-cē(1 × 20) et 1
22cem-pōhualli-om-ōme(1 × 20) et 2
23cem-pōhualli-om-ēyi(1 × 20) et 3
24cem-pōhualli-on-nāhui(1 × 20) et 4
25cem-pōhualli-om-mācuīlli(1 × 20) et 5
26cem-pōhualli-on-chicuacē(1 × 20) et (5 + 1)
27cem-pōhualli-on-chicōme(1 × 20) et (5 + 2)
28cem-pōhualli-on-chicuēyi(1 × 20) et (5 + 3)
29cem-pōhualli-on-chiucnāhui(1 × 20) et (5 + 4)
30cem-pōhualli-om-mahtlāctli(1 × 20) et 10
31cem-pōhualli-om-mahtlāctli-on-cē(1 × 20) et 10 et 1
32cem-pōhualli-om-mahtlāctli-om-ōme(1 × 20) et 10 et 2
33cem-pōhualli-om-mahtlāctli-om-ēyi(1 × 20) et 10 et 3
34cem-pōhualli-om-mahtlāctli-on-nāhui(1 × 20) et 10 et 4
35cem-pōhualli-on-caxtōlli(1 × 20) et 15
36cem-pōhualli-on-caxtōlli-on-cē(1 × 20) et 15 et 1
37cem-pōhualli-on-caxtōlli-om-ōme(1 × 20) et 15 et 2
38cem-pōhualli-on-caxtōlli-om-ēyi(1 × 20) et 15 et 3
39cem-pōhualli-on-caxtōlli-on-nāhui(1 × 20) et 15 et 4
40ōm-pōhualli(2 × 20)
41ōm-pōhualli-on-cē(2 × 20) et 1
42ōm-pōhualli-om-ōme(2 × 20) et 2
43ōm-pōhualli-om-ēyi(2 × 20) et 3
44ōm-pōhualli-on-nāhui(2 × 20) et 4
45ōm-pōhualli-om-mācuīlli(2 × 20) et 5
46ōm-pōhualli-on-chicuacē(2 × 20) et (5 + 1)
47ōm-pōhualli-on-chicōme(2 × 20) et (5 + 2)
48ōm-pōhualli-on-chicuēyi(2 × 20) et (5 + 3)
49ōm-pōhualli-on-chiucnāhui(2 × 20) et (5 + 4)
50ōm-pōhualli-om-mahtlāctli(2 × 20) et 10
51ōm-pōhualli-om-mahtlāctli-on-cē(2 × 20) et 10 et 1
52ōm-pōhualli-om-mahtlāctli-om-ōme(2 × 20) et 10 et 2
53ōm-pōhualli-om-mahtlāctli-om-ēyi(2 × 20) et 10 et 3
54ōm-pōhualli-om-mahtlāctli-on-nāhui(2 × 20) et 10 et 4
55ōm-pōhualli-on-caxtōlli(2 × 20) et 15
56ōm-pōhualli-on-caxtōlli-on-cē(2 × 20) et 15 et 1
57ōm-pōhualli-on-caxtōlli-om-ōme(2 × 20) et 15 et 2
58ōm-pōhualli-on-caxtōlli-om-ēyi(2 × 20) et 15 et 3
59ōm-pōhualli-on-caxtōlli-on-nāhui(2 × 20) et 15 et 4
60ē-pōhualli3 × 20
61ē-pōhualli-on-cē(3 × 20) et 1
62ē-pōhualli-om-ōme(3 × 20) et 2
63ē-pōhualli-om-ēyi(3 × 20) et 3
64ē-pōhualli-on-nāhui(3 × 20) et 4
65ē-pōhualli-om-mācuīlli(3 × 20) et 5
66ē-pōhualli-on-chicuacē(3 × 20) et (5 + 1)
67ē-pōhualli-on-chicōme(3 × 20) et (5 + 2)
68ē-pōhualli-on-chicuēyi(3 × 20) et (5 + 3)
69ē-pōhualli-on-chiucnāhui(3 × 20) et (5 + 4)
70ē-pōhualli-om-mahtlāctli(3 × 20) et 10
71ē-pōhualli-om-mahtlāctli-on-cē(3 × 20) et 10 et 1
72ē-pōhualli-om-mahtlāctli-om-ōme(3 × 20) et 10 et 2
73ē-pōhualli-om-mahtlāctli-om-ēyi(3 × 20) et 10 et 3
74ē-pōhualli-om-mahtlāctli-on-nāhui(3 × 20) et 10 et 4
75ē-pōhualli-on-caxtōlli(3 × 20) et 15
76ē-pōhualli-on-caxtōlli-on-cē(3 × 20) et 15 et 1
77ē-pōhualli-on-caxtōlli-om-ōme(3 × 20) et 15 et 2
78ē-pōhualli-on-caxtōlli-om-ēyi(3 × 20) et 15 et 3
79ē-pōhualli-on-caxtōlli-on-nāhui(3 × 20) et 15 et 4
80nāuh-pōhualli4 × 20
81nāuh-pōhualli-on-cē(4 × 20) et 1
82nāuh-pōhualli-om-ōme(4 × 20) et 2
83nāuh-pōhualli-om-ēyi(4 × 20) et 3
84nāuh-pōhualli-on-nāhui(4 × 20) et 4
85nāuh-pōhualli-om-mācuīlli(4 × 20) et 5
86nāuh-pōhualli-on-chicuacē(4 × 20) et (5 + 1)
87nāuh-pōhualli-on-chicōme(4 × 20) et (5 + 2)
88nāuh-pōhualli-on-chicuēyi(4 × 20) et (5 + 3)
89nāuh-pōhualli-on-chiucnāhui(4 × 20) et (5 + 4)
90nāuh-pōhualli-om-mahtlāctli(4 × 20) et 10
91nāuh-pōhualli-om-mahtlāctli-on-cē(4 × 20) et 10 et 1
92nāuh-pōhualli-om-mahtlāctli-om-ōme(4 × 20) et 10 et 2
93nāuh-pōhualli-om-mahtlāctli-om-ēyi(4 × 20) et 10 et 3
94nāuh-pōhualli-om-mahtlāctli-on-nāhui(4 × 20) et 10 et 4
95nāuh-pōhualli-on-caxtōlli(4 × 20) et 15
96nāuh-pōhualli-on-caxtōlli-on-cē(4 × 20) et 15 et 1
97nāuh-pōhualli-on-caxtōlli-om-ōme(4 × 20) et 15 et 2
98nāuh-pōhualli-on-caxtōlli-om-ēyi(4 × 20) et 15 et 3
99nāuh-pōhualli-on-caxtōlli-on-nāhui(4 × 20) et 15 et 4
100mācuīl-pōhualli5 × 20